Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 20:39 - Noua Traducere Românească

39 Acesta nu înțelegea nimic. Doar Ionatan și David înțelegeau ce se întâmpla.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 El nu înțelegea nimic; ci doar Ionatan și David știau ce semnificație aveau acele cuvinte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

39 Fără să știe că acele Cuvinte-ascund, ceva, în ele. Doar David le înțelegea Și Ionatan, de-asemenea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Băiatul nu știa nimic: numai Ionatán și Davíd înțelegeau lucrul [acesta].

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 Băiatul nu știa nimic: numai Ionatan și David înțelegeau lucrul acesta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

39 Și băiatul nu știa nimic; numai Ionatan și David știau lucrul.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 20:39
2 Mawu Ofanana  

Ionatan a strigat după slujitor: „Iute! Grăbește-te! Nu te opri!“. Slujitorul a adunat săgețile și s-a întors la stăpânul său.


Ionatan i-a dat slujitorului armele sale și i-a zis: „Du-te și du-le în cetate!“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa