Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 20:38 - Noua Traducere Românească

38 Ionatan a strigat după slujitor: „Iute! Grăbește-te! Nu te opri!“. Slujitorul a adunat săgețile și s-a întors la stăpânul său.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Ionatan a strigat apoi după el: „Repede! Grăbește-te! Nu te opri!” Băiatul a strâns săgețile și s-a întors la stăpânul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

38 El a mai zis: „Să te grăbești, Săgețile să le găsești! Strânge-le toate, iar apoi, Aleargă iute, înapoi!” Băiatu-acela a făcut Așa precum i s-a cerut,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Ionatán a strigat după slujitor: „Repede, grăbește-te și nu te opri!”. Iar slujitorul lui Ionatán a adunat săgețile și a venit la stăpânul său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 I-a strigat iarăși: „Iute, grăbește-te, nu te opri!” Și băiatul lui Ionatan a strâns săgețile și s-a întors la stăpânul lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

38 Și Ionatan a strigat după băiat: Grăbește, iute, nu sta! Și băiatul lui Ionatan a adunat săgețile și a venit la domnul său.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 20:38
7 Mawu Ofanana  

Când slujitorul a ajuns la locul în care căzuse săgeata trasă de Ionatan, acesta a strigat după slujitor: „Nu-i așa că săgeata este dincolo de tine?“.


Acesta nu înțelegea nimic. Doar Ionatan și David înțelegeau ce se întâmpla.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa