1 Samuel 20:36 - Noua Traducere Românească36 El i-a zis slujitorului: „Aleargă și găsește, te rog, săgețile pe care le trag“. Slujitorul a alergat, iar Ionatan a tras o săgeată dincolo de el. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201836 Ionatan i-a spus băiatului: „Aleargă să găsești săgețile pe care le-am tras.” Băiatul a alergat; iar Ionatan a tras o săgeată dincolo de el. Onani mutuwoBiblia în versuri 201436 El i-a vorbit: „Vreau să te duci Și înapoi să îmi aduci, Săgețile ce vor fi trase. Spre câmp, băiatul alergase, Când Ionatan a slobozit Săgeata. Ea l-a depășit, Trecând dincolo de băiat, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202036 El a zis slujitorului său: „Aleargă și caută săgețile pe care le voi trage eu!”. Slujitorul a alergat și el trăgea săgețile ca să treacă dincolo de [slujitor]. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu36 El i-a zis: „Dă fuga și găsește săgețile pe care le voi trage.” Băiatul a alergat, și Ionatan a tras o săgeată care a trecut dincolo de el. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193136 Și a zis băiatului său: Aleargă, găsește acum săgețile pe care le‐am tras. Și băiatul a alergat și el a tras săgeata dincolo de el. Onani mutuwo |