1 Samuel 2:20 - Noua Traducere Românească20 Eli îi binecuvânta pe Elkana și pe soția acestuia, zicând: „Să-ți dea Domnul urmași din femeia aceasta, în schimbul celui pe care ea l-a oferit Domnului“. Apoi ei plecau acasă. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201820 Eli binecuvânta pe Elcana și pe soția acestuia, zicând: „Să îți dea Iahve (alți) copii din această femeie – în schimbul celui pe care ea I l-a oferit!” Apoi ei plecau acasă. Onani mutuwoBiblia în versuri 201420 Preotul Eli – pe Elcana Și pe a lui soție, Ana – I-a binecuvântat și-a spus: „Să facă Domnul Cel de Sus, Ca prunci să ai cu-a ta soție, Și-nlocuit, astfel, să fie Fiul pe cari l-a-mprumutat Ea, Domnului, cum a jurat.” Ana, cu al ei soț, apoi, Au mers acasă, înapoi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Éli i-a binecuvântat pe Elcaná și pe soția lui și le-a zis: „Să-ți dea Domnul urmași din femeia aceasta în locul celui pe care ea l-a cerut și l-a dăruit Domnului!”. Și s-au întors acasă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Eli a binecuvântat pe Elcana și pe nevastă-sa și a zis: „Să dea Domnul să ai copii din femeia aceasta, care să înlocuiască pe acela pe care l-a împrumutat ea Domnului!” Și s-au întors acasă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193120 Și Eli a binecuvântat pe Elcana și pe nevasta lui și a zis: Domnul să‐ți dea sămânță din femeia aceasta pentru împrumutul care a fost făcut Domnului. Și s‐au dus la locul lor. Onani mutuwo |
A făcut următorul jurământ, zicând: „Doamne al Oștirilor, dacă, într-adevăr, vei privi la întristarea slujitoarei Tale, dacă Îți vei aduce aminte de mine și n-o vei uita pe slujitoarea Ta și dacă-i vei da slujitoarei Tale un fiu, atunci îl voi dărui Domnului pentru toate zilele vieții lui, iar briciul nu va trece peste capul lui“.