1 Samuel 19:22 - Noua Traducere Românească22 În cele din urmă, a plecat el însuși spre Rama. A ajuns la fântâna cea mare, care se află în Secu și a întrebat: ‒ Unde sunt Samuel și David? Cineva i-a răspuns: ‒ Iată, sunt la Naiot, în Rama. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201822 La final, a plecat el personal spre Rama. A ajuns la fântâna mare, care este în Secu; și a întrebat: „Unde sunt Samuel și David?” Cineva i-a răspuns: „Sunt la Naiot, în Rama.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Saul atunci, înfuriat, Grabnic, spre Rama a plecat. Ajunse la fântâna care Este la Secu-ntre hotare. Acolo, el a întrebat: „Unde e Samuel, aflat? Și unde e David apoi?” „Sunt lângă Rama amândoi, Chiar la Naiot” – oameni-au spus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Atunci Saul a mers și el la Ráma. Când a ajuns la fântâna cea mare care este la Secu, a întrebat: „Unde sunt Samuél și Davíd?”. I s-a răspuns: „Sunt în Naiót, lângă Ráma”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Atunci, Saul s-a dus el însuși la Rama. Ajungând la fântâna cea mare fără apă, care este la Secu, a întrebat: „Unde sunt Samuel și David?” I s-a răspuns: „Sunt în Naiot, lângă Rama.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 Atunci s‐a dus și el însuși la Rama. Și a venit la puțul cel mare care este în Secu. Și a întrebat și a zis: Unde sunt Samuel și David? Și unul a zis: Iată sunt la Naiot în Rama. Onani mutuwo |