Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 18:26 - Noua Traducere Românească

26 Slujitorii lui Saul i-au spus aceste cuvinte lui David și propunerea de a fi ginerele regelui i-a plăcut lui David. Înainte să se împlinească vremea hotărâtă,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Slujitorii lui Saul i-au spus aceste cuvinte lui David; iar lui i-a plăcut ideea de a fi ginerele regelui. Înainte să expire timpul stabilit,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 La David, slugile s-au dus, În grabă, iar apoi i-au spus Ceea ce Saul a vorbit. David, atunci, s-a învoit Cu ceea ce i s-a cerut Și-n felu-acesta a putut Să fie ginerele lui – Adică-al împăratului. ‘Nainte de-a fi împlinită Vremea ce fost-a sorocită,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Slujitorii lui Saul i-au spus aceste cuvinte lui Davíd și cuvântul [acesta] a fost plăcut în ochii lui Davíd ca să poată deveni ginerele regelui. Când încă nu se împliniseră zilele,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Slujitorii lui Saul au spus aceste cuvinte lui David, și David a primit ce i se ceruse ca să fie ginerele împăratului. Înainte de vremea hotărâtă,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și robii săi au spus aceste cuvinte lui David și lucrul a fost drept în ochii lui David, ca să fie ginerele împăratului. Și nu se împliniseră zilele.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 18:26
2 Mawu Ofanana  

Atunci acei bărbați i-au zis lui Lot: „Cine mai este cu tine aici? Gineri, fii, fiice și pe oricine mai ai în cetate, scoate-i din acest loc!


Atunci Saul și-a zis: „I-o voi da ca să-i fie o capcană și, astfel, mâna filistenilor va fi împotriva lui“. Saul i-a zis lui David pentru a doua oară: ‒ Astăzi vei fi ginerele meu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa