1 Samuel 16:16 - Noua Traducere Românească16 Să poruncească stăpânul nostru slujitorilor tăi, care stau înaintea ta, să caute un om care știe să cânte la liră. Atunci când duhul cel rău de la Dumnezeu va veni peste tine, el va cânta cu mâna lui și te vei simți mai bine. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Stăpânul nostru, poruncește slujitorilor tăi care sunt la dispoziția ta, să caute un om care știe să cânte cu lira. Atunci când spiritul rău trimis de Dumnezeu va veni peste tine, acela va cânta cu mâna lui; și tu te vei simți mai bine.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Dă-ne poruncă și plecăm Îndată, să îți căutăm Un om, care, din harfă, știe Să cânte. Când are să vie Duhul cel rău asupra ta, Omul acela va cânta Din harfă și-astfel, imediat, Te vei simți mai ușurat.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Să spună stăpânul nostru! Slujitorii tăi sunt înaintea ta. Să caute un om care știe să cânte la harpă! Când va fi peste tine duhul cel rău de la Dumnezeu, el să cânte cu mâna lui și-ți va fi bine”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Poruncească numai domnul nostru! Robii tăi sunt înaintea ta. Ei vor căuta un om care să știe să cânte cu harpa și, când duhul rău trimis de Dumnezeu va fi peste tine, el va cânta cu mâna și vei fi ușurat.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Să vorbească acum domnul nostru: slujitorii tăi sunt înaintea ta, ei să caute un bărbat care să fie cântăreț iscusit din harfă și va fi așa: când duhul cel rău de la Dumnezeu va fi asupra ta, el va cânta cu mâna sa și vei fi bine. Onani mutuwo |