Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 15:12 - Noua Traducere Românească

12 S-a sculat dimineață ca să-l întâlnească pe Saul, însă i s-a spus: „Saul a plecat la Carmel și iată că și-a ridicat un monument. Apoi s-a întors, și-a continuat drumul și s-a dus la Ghilgal“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 S-a trezit dimineața devreme ca să îl întâlnească pe Saul; dar i s-a spus: „Saul a plecat la Carmel; și să știi că acolo și-a ridicat un monument. Apoi s-a întors și s-a dus la Ghilgal.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Când zorii zilei au venit, La Saul a plecat, grăbit. Pe drum, el fost-a înștiințat: „Saul e, la Carmel, plecat, Și-un semn de biruință, el A înălțat în locu-acel. S-a-ntors, în urmă, înapoi Și la Ghilgal a mers apoi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Samuél s-a sculat dimineața [ca să meargă] în întâmpinarea lui Saul. Însă i s-a spus lui Samuél: „Saul a mers la Carmél și, iată, a ridicat mâna, a înconjurat, a trecut mai departe și a coborât la Ghilgál”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 S-a sculat dis-de-dimineață ca să se ducă înaintea lui Saul. Și au venit și i-au spus: „Saul s-a dus la Carmel și iată că și-a înălțat un semn de biruință, apoi s-a întors și, trecând mai departe, s-a coborât la Ghilgal.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și Samuel s‐a sculat de dimineață să întâmpine pe Saul dimineața. Și s‐a spus lui Samuel zicând: Saul a venit la Carmel și iată și‐a înălțat un semn de biruință, și s‐a întors și a trecut mai departe și s‐a pogorât la Ghilgal.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 15:12
12 Mawu Ofanana  

Avraam s-a sculat dimineață, a luat niște pâine și un burduf cu apă și i le-a dat lui Agar, punându-i-le pe umăr; i-a dat și copilul și a trimis-o. Ea a plecat și a rătăcit în deșertul Beer-Șeba.


Pe când trăia, Absalom își ridicase un monument în Valea Regelui, pentru că zicea: „N-am niciun fiu care să-mi poarte mai departe amintirea numelui“. A pus monumentului propriul său nume și, până în ziua de azi, se numește „Monumentul lui Absalom“.


carmelitul Hețro; arbitul Paarai;


Ahab s-a dus să mănânce și să bea, dar Ilie a urcat pe vârful Carmelului, s-a plecat la pământ, și-a așezat fața pe genunchi


A construit turnuri în deșert și a săpat multe fântâni, căci avea vite numeroase în zona deluroasă și în podiș. El avea și plugari și vieri în munți și în livezi, căci îi plăcea să lucreze pământul.


Maon, Carmel, Zif, Iuta,


mi-am zis: „Filistenii vor înainta împotriva mea la Ghilgal, iar eu încă nu am căutat fața Domnului“. De aceea am îndrăznit să jertfesc eu arderea-de-tot.


Samuel s-a ridicat și s-a dus din Ghilgal la Ghiva lui Beniamin. Saul a numărat oamenii care erau cu el și au ieșit în jur de șase sute de bărbați.


David s-a sculat dimineață, a lăsat turma în grija unui paznic, a luat cu el tot ce i-a poruncit Ișai și a plecat. Când a ajuns în tabără, armata se alinia în poziție de luptă, scoțând strigăte de război.


În Maon se afla un om a cărui activitate se desfășura în Carmel. Era un om foarte bogat: avea trei mii de oi și o mie de capre și tocmai se afla în Carmel pentru a-și tunde oile.


Samuel a luat atunci o piatră și a așezat-o între Mițpa și Șen. El i-a pus numele Eben-Ezer, zicând: „Până aici Domnul ne-a ajutat“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa