1 Samuel 14:16 - Noua Traducere Românească16 Străjerii lui Saul, care se aflau în Ghiva lui Beniamin, s-au uitat și iată că mulțimea se împrăștia și alerga încoace și încolo. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Gărzile lui Saul care erau în Ghiva locuită de urmașii lui Beniamin, au privit și au văzut că armata (filistenilor) se dispersează în toate părțile. Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Saul la Ghibea se găsea, Și-n jur, mai multe străji, avea. Străjile sale au văzut Tot ceea ce s-a petrecut: Văzut-au oamenii speriați, Cum alergau înspăimântați, Fără a ști unde aleargă, Sau încotro vor ca să meargă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Străjerii lui Saul care erau la Ghibéea din Beniamín au văzut că mulțimea se împrăștia și mergea în toate părțile. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Străjerii lui Saul, care erau la Ghibea lui Beniamin, au văzut că mulțimea se împrăștie și fuge în toate părțile. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Și străjerii lui Saul din Ghibea lui Beniamin s‐au uitat și iată mulțimea se desfăcea și se risipea în toate părțile. Onani mutuwo |