Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 1:27 - Noua Traducere Românească

27 Pentru acest băiat mă rugam, iar Domnul mi-a dat ceea ce am cerut de la El.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Pentru acest copil mă rugam! Iar Iahve mi-a oferit ce am cerut de la El!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Pentru copilu-acesta, eu – În vremea ‘ceea – m-am rugat, Iar Dumnezeu m-a ascultat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Pentru copilul acesta m-am rugat și Domnul a ascultat cererea pe care i-am adresat-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Pentru copilul acesta mă rugam, și Domnul a ascultat rugăciunea pe care I-o făceam.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Pentru acest băiat m‐am rugat și Domnul mi‐a dat cererea, pe care i‐am făcut‐o.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 1:27
11 Mawu Ofanana  

Iabeț L-a chemat pe Dumnezeul lui Israel, zicând: „O, de m-ai binecuvânta și mi-ai lărgi hotarele! Fie mâna Ta cu mine și păzește-mă de rău ca să nu ajung în durere!“. Și Dumnezeu i-a dat ceea ce ceruse.


În mijlocul necazului L-am chemat pe Domnul, iar Domnul mi-a răspuns, eliberându-mă.


În necazul meu strig către Domnul, și El îmi răspunde.


Domnul a auzit cererea mea, Domnul mi-a primit rugăciunea.


În toate zilele nazireatului său să fie sfânt pentru Domnul.


Cereți și vi se va da; căutați și veți găsi; bateți și vi se va deschide!


Iar dacă știm că ne ascultă cu privire la orice Îi cerem, știm că avem lucrurile pe care le-am cerut de la El.


Eli îi binecuvânta pe Elkana și pe soția acestuia, zicând: „Să-ți dea Domnul urmași din femeia aceasta, în schimbul celui pe care ea l-a oferit Domnului“. Apoi ei plecau acasă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa