1 Regi 12:4 - Noua Traducere Românească4 ‒ Tatăl tău a îngreunat jugul nostru. Acum, ușurează munca grea impusă de tatăl tău și jugul cel greu pe care el l-a pus asupra noastră, și atunci îți vom sluji! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 „Tatăl tău a făcut jugul nostru din ce în ce mai greu. Acum, îți cerem să ne absolvi de obligația acestei dificile slujbe din vremea tatălui tău. Scapă-ne de jugul greu pe care l-a pus el peste noi; și îți vom sluji!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 „Al tău părinte-a pus, pe noi, Un jug prea greu. Vrem ca apoi, Tu – în așa fel să lucrezi – Robia să ne-o ușurezi, Căci doar așa ne învoim Ca ție să îți mai slujim.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 „Tatăl tău ne-a îngreunat jugul; acum, tu ușurează această sclavie grea a tatălui tău și jugul lui cel greu pe care l-a pus peste noi și îți vom sluji”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 „Tatăl tău ne-a îngreuiat jugul; acum, tu ușurează această aspră robie și jugul greu pe care l-a pus peste noi tatăl tău. Și îți vom sluji.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Tatăl tău ne‐a îngreuiat jugul și acum tu ușurează robia aspră a tatălui tău și jugul lui cel greu pe care l‐a pus asupra noastră; și îți vom sluji. Onani mutuwo |