Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Corinteni 3:2 - Noua Traducere Românească

2 V-am hrănit cu lapte, nu cu hrană tare, pentru că încă nu puteați mesteca. Și nici chiar acum nu puteți,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Astfel, nu v-am oferit hrană consistentă, ci v-am hrănit cu „lapte”; pentru că nu puteați „digera” altceva și nici acum nu puteți suporta „hrana solidă”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Numai cu lapte v-am hrănit, Pentru că nu ați suferit Bucate tari; de-asemenea, Văd bine eu, că nimenea Nu le suportă, nici acum.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 V-am dat să beți lapte, nu mâncare [solidă], pentru că încă nu [o] puteați [primi], ba nici acum nu puteți,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 V-am hrănit cu lapte, nu cu mâncare, pentru că nu puteaţi mânca; şi nici acum nu puteţi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 V-am hrănit cu lapte, nu cu bucate tari, căci nu le puteați suferi, și nici acum chiar nu le puteți suferi,

Onani mutuwo Koperani




1 Corinteni 3:2
3 Mawu Ofanana  

Mai am să vă spun multe lucruri, dar acum nu le puteți purta.


Ca niște copilași nou-născuți, să tânjiți după laptele spiritual și curat, pentru ca, prin el, să puteți crește spre mântuire,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa