Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




مزامیر 147:18 - هزارۀ نو

18 او کلام خود را می‌فرستد و آنها را آب می‌کند، باد خویش را می‌وزاند و آبها روان می‌شود.

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

18 کلام خود را میفرستد وآنها را میگدازد. باد خویش را میوزاند، پس آبها جاری میشود.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 سپس دستور می‌دهد و یخها آب می‌شوند؛ باد می‌فرستد و آبها جاری می‌شوند.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

18 به فرمان او یخها آب می‌شوند، باد می‌وزد و آب جاری می‌گردد.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 به کلام او یخ‌ها آب می‌شوند، باد می‌وزد و آب جاری می‌گردد.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 کلام خود را می‌فرستد و آنها را می‌گدازد. باد خویش را می‌وزاند، پس آبها جاری می‌شود.

Onani mutuwo Koperani




مزامیر 147:18

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa