Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




امثال 30:8 - هزارۀ نو

8 بطالت و دروغ را از من دور کن؛ نه فقرم ده، نه ثروت، بلکه به نانی که نصیبم است، مرا بپرور.

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

8 بطالت و دروغ را از من دور کن، مرا نه فقر ده و نه دولت. به خوراکی که نصیب من باشد مرابپرور،

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 مرا از دروغ گفتن حفظ کن و مرا نه تهیدست بگردان و نه ثروتمند، بلکه روزی مرا به من بده؛

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

8 زبان مرا از دروغ گفتن بازدار، و مرا نه فقیر ساز و نه ثروتمند، بلکه روزی مرا به اندازهٔ احتیاجم بده.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 زبان مرا از دروغ گفتن بازدار، و مرا نه فقیر ساز و نه ثروتمند، بلکه روزی مرا به‌اندازۀ احتیاجم به من بده.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 بطالت و دروغ را از من دور کن، مرا نه فقر ده و نه دولت. به خوراکی که نصیب من باشد مرا بپرور،

Onani mutuwo Koperani




امثال 30:8

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa