اِرمیا 23:38 - هزارۀ نو38 اما اگر بگویید، ”بارِ خداوند،“ خداوند چنین میفرماید، ”از آنجا که این سخن یعنی ’بارِ خداوند‘ را بر زبان راندید، با اینکه نزد شما فرستاده، فرمودم نگویید ’بارِ خداوند‘، Onani mutuwoPersian Old Version38 و اگر میگویید: وحی یهوه، پس یهوه چنین میفرماید چونکه این سخن یعنی وحی یهوه را گفتید با آنکه نزد شمافرستاده، فرمودم که وحی یهوه را مگویید، Onani mutuwoکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 ولی اگر صحبت از پیغام خداوند بکنید، در حالی که من گفتهام آن را با بیاحترامی بر زبان نیاورید، Onani mutuwoمژده برای عصر جدید38 اگر آنها از اطاعت من سر باز زنند و بگویند: باری برای خداوند» آنگاه به آنها بگو که Onani mutuwoمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 اگر آنها از اطاعت من سر باز زنند و بگویند، 'پیام خداوند ناگوار است'، آنگاه به آنها بگو که Onani mutuwoکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده38 و اگر میگویید: ”وحی یهوه!“ پس یهوه چنین میفرماید: ”چونکه این سخن یعنی ”وحی یهوه“ را گفتید، با آنکه نزد شما فرستاده، فرمودم که ”وحی یهوه“ را مگویید، Onani mutuwo |