Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




اِرمیا 23:1 - هزارۀ نو

1 خداوند چنین می‌فرماید: «وای بر شبانانی که گلۀ چراگاه مرا نابود و پراکنده می‌سازند!»

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

1 خداوند میگوید: «وای بر شبانانی که گله مرتع مرا هلاک و پراکنده میسازند.»

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند می‌فرماید: «وای بر شما ای شبانان گلهٔ من و ای رهبران قوم من که اینطور گوسفندان مرا پراکنده کرده و از بین برده‌اید.»

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

1 چه وحشتناک است داوری خداوند نسبت به حکمرانانی که قوم مرا پراکنده و از بین می‌برند!

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 چه وحشتناک است داوری خداوند نسبت به حکمرانانی که قوم او را پراکنده می‌کنند و از بین می‌برند!

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 خداوند می‌گوید: «وای بر شبانانی که گله مرتع مرا هلاک و پراکنده می‌سازند.»

Onani mutuwo Koperani




اِرمیا 23:1

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa