اِرمیا 23:1 - هزارۀ نو1 خداوند چنین میفرماید: «وای بر شبانانی که گلۀ چراگاه مرا نابود و پراکنده میسازند!» Onani mutuwoPersian Old Version1 خداوند میگوید: «وای بر شبانانی که گله مرتع مرا هلاک و پراکنده میسازند.» Onani mutuwoکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 خداوند میفرماید: «وای بر شما ای شبانان گلهٔ من و ای رهبران قوم من که اینطور گوسفندان مرا پراکنده کرده و از بین بردهاید.» Onani mutuwoمژده برای عصر جدید1 چه وحشتناک است داوری خداوند نسبت به حکمرانانی که قوم مرا پراکنده و از بین میبرند! Onani mutuwoمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 چه وحشتناک است داوری خداوند نسبت به حکمرانانی که قوم او را پراکنده میکنند و از بین میبرند! Onani mutuwoکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 خداوند میگوید: «وای بر شبانانی که گله مرتع مرا هلاک و پراکنده میسازند.» Onani mutuwo |