Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




اِشعیا 65:11 - هزارۀ نو

11 «و اما شما که خداوند را ترک کردید و کوه مقدس مرا به فراموشی سپردید، که برای ’بَخت‘ سفره می‌گسترانید و برای ’تقدیر‘ شراب ممزوج می‌ریزید،

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

11 و اما شما که خداوند را ترک کرده و کوه مقدس مرا فراموش نمودهاید، و مائدهای به جهت بخت مهیا ساخته وشراب ممزوج به جهت اتفاق ریختهاید،

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 اما خداوند به بقیهٔ قوم خود که او را ترک کرده‌اند چنین می‌گوید: «شما عبادتگاه مرا به دست فراموشی سپرده‌اید و خدایان ”بخت“ و ”سرنوشت“ را می‌پرستید.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

11 «امّا دربارهٔ شما، کسانی‌که من را ترک کردید و صهیون کوه مقدّس مرا نادیده گرفتید و گَد و مِنی، خدایان اقبال و سرنوشت را می‌پرستید.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 «امّا دربارۀ شما، کسانی‌ که من را ترک کردید و صهیون کوه مقدّس مرا نادیده گرفتید و گَد و مِنی، خدایان اقبال و سرنوشت را می‌پرستید.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و اما شما که خداوند را ترک کرده، و کوه مقدس مرا فراموش نموده‌اید، و خوراکی به جهت ”بخت“ آماده کرده و شراب آمیخته به جهت ”تقدیر“ ریخته‌اید،

Onani mutuwo Koperani




اِشعیا 65:11

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa