Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




اِشعیا 59:17 - هزارۀ نو

17 پس عدالت را چون زره بر تن کرد، و کلاهخود نجات را بر سر نهاد؛ جامۀ انتقام را در بر کرد، و خویشتن را به ردای غیرت ملبس ساخت.

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

17 پس عدالت را مثل زره پوشید و خود نجات را بر سر خویش نهاد. و جامه انتقام را بهجای لباس در بر کرد وغیرت را مثل ردا پوشید.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 خداوند عدالت را مانند زره می‌پوشد و کلاهخود نجات را بر سر می‌گذارد. سراسر وجود او آکنده از حس عدالت‌خواهی است؛ او از ظالمان انتقام خواهد کشید.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

17 او عدالت را مانند زره بر تن کرده، و پیروزی را مانند کلاهخود بر سر گذاشته. او خود را با اشتیاق شدید برای اصلاح، تنبیه، و انتقام از کسانی‌که باعث چنین ستمی بر قوم خدا شده‌اند، آماده کرده است.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 او عدالت را مانند زره بر تن کرده، و کلاه‌خود نجات را بر سر گذاشته است. او به جامهٔ انتقام ملبّس شده و خود را با ردای غیرت پوشانده است.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 پس عدالت را مثل زره پوشید، و کلاهخود نجات را بر سر خویش نهاد. و جامه انتقام را به‌ جای لباس در بر کرد، و غیرت را مثل ردا پوشید.

Onani mutuwo Koperani




اِشعیا 59:17

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa