Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




کولسیان 3:23 - هزارۀ نو

23 هر کاری را از جان و دل چنان انجام دهید که گویی برای خداوند کار می‌کنید، نه برای انسان،

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

23 و آنچه کنید، از دل کنید بخاطر خداوند نه به بخاطر انسان.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 هر کاری را از جان و دل انجام دهید، درست مانند اینکه برای مسیح کار می‌کنید، نه برای انسان.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

23 هرکاری که می‌کنید با دل و جان انجام دهید چنانکه گویی برای خداوند كار می‌کنید، نه برای بشر.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 هرکاری که می‌کنید با دل‌وجان انجام دهید چنان‌که گویی برای خداوند کار می‌کنید، نه برای انسان.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس به زبان بندری

23 هر کاری که اَنجُم اَدِین وا جُن و دل اَنجُم هادِین طوری که انگار بِی خداوند اَکُنین، نه بِی آدمُ،

Onani mutuwo Koperani




کولسیان 3:23

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa