Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




۲تسالونیکیان 3:12 - هزارۀ نو

12 پس به نام خداوندْ عیسی مسیح چنین‌کسان را حکم می‌کنیم و پند می‌دهیم که آرام و قرار بگیرند و برای تأمین معاش خود به آرامی کار کنند.

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

12 اما چنین اشخاص را در خداوند ما عیسی مسیح حکم ونصیحت میکنیم که به آرامی کار کرده، نان خود را بخورند.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 به نام عیسی مسیح خداوند به این قبیل اشخاص نصیحت می‌کنیم و دستور می‌دهیم که به زندگی خود نظم و آرامش ببخشند و به کار و کوشش بپردازند تا نانی به دست آورند.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

12 به نام عیسی مسیح خداوند چنین اشخاص را نصیحت می‌کنم و به آنها فرمان می‌دهم كه در سكوت به كار بپردازند تا نانی به دست آورند.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 به نام عیسای مسیح خداوند چنین اشخاص را نصیحت می‌کنم و به آن‌ها فرمان می‌دهم که در آرامش به کار بپردازند تا نانی به دست آورند.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس به زبان بندری

12 حالا به ایطو آدمویی در خداوند عیسی مسیح حکم اَکُنیم و تشویقشُ اَکُنیم که بی سر و صدا کار خوشُ بُکنِن و نُنِ خو در بیارِن.

Onani mutuwo Koperani




۲تسالونیکیان 3:12

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa