Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




دَرگوَز 10:5 - هُدائے پاکێن کتاب، بلۆچی زبانا

5 مَدَگ سجّهێن مُلکا اَنچُشَ پۆشیت که کَسّ زمینا دیستَ نکنت. هرچے که چه ترۆنگلا پَشت کپتگ، مدَگِشَ وارت. تئیی هَمُک درچک و دار که زمینا رُدیت، آییا هم ورنت.

Onani mutuwo Koperani




دَرگوَز 10:5
7 Mawu Ofanana  

هُداوندا گۆن موسّایا گوَشت: ”وتی دستا مِسرئے مُلکئے سرا شهار دئے که مَدَگ مِسرئے سرا اُرش بکننت و مُلکئے سجّهێن درچک و داران بوَرنت، هرچے که چه ترۆنگلا رَکِّتگ.“


سَرجمێن زمینِش پۆشِت و سیاه سیاه کرت. زمینئے هما سجّهێن درچک و دار و درچکانی هما سجّهێن نیبگ که چه ترۆنگلا رَکِّتگ‌اَتنت، مَدَگان وارتنت. سَرجمێن مِسرا هچّ سبزێن چیزّے پَشت نکپت، نه درچکے، نه کاهے.


اگن منی مهلوکا رئوگا مئیلئے، بچار، من باندا تئیی مُلکا مَدَگے مانَ رێچان.


بله گندم و گَلّهئے کشار تباه نبوتنت که اِشانی مۆسم رندا کئیت.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa