Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 24:14 - Emberá Chamí

14 Maamina mʉʉba bichimaa naka jaraaruu: mʉʉba Dachi Akõre nabẽraed̶ebenarãd̶e ijãa b̶uu. Mʉ chi O Wid̶i abadaud̶ebenabʉ. Ãchiba mau O Wid̶i seta b̶uu abadau, maamina mʉʉba Moisesba b̶ʉd̶a maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶a joma ijãa b̶uu.

Onani mutuwo Koperani




Hechos 24:14
44 Mawu Ofanana  

»Ab̶auba ẽbẽrarã daad̶e mʉʉd̶e ijãa b̶uad̶e aaruubʉrã, mʉ Chacha bajãad̶e b̶uu daad̶e mʉʉba ichi mʉʉd̶e ai.


Mau kʉ̃risia ome aude panuu dachiba ijãaduubʉrã, joma Moisesba b̶ʉd̶a maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶a waud̶ai.


Machiba kʉ̃ria panuu waabenarãba machimaa biꞌia waud̶ai. Maud̶eeba, ara mau kĩra machiba waabenarãmaa biꞌia wáusturu, Moisesba b̶ʉd̶ad̶e maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉd̶ad̶e maka jara b̶uud̶eeba.


Naed̶e Dachi Akõreba ichi baita berreabadaurãmaa mau ʉ̃rʉbena jarabisii.


»Juan neei naed̶e Moisesba b̶ʉd̶a maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶a dachiba uru panasid̶au. Mau ewarid̶eed̶ebena daiba chi bed̶ea bia Dachi Akõreba ichid̶irã ichi juad̶e ua b̶uu ʉ̃rʉbena jaradea panuu. Biawãra ẽbẽrarãba ne joma wau panuu Dachi Akõre juad̶e panad̶ayua.


Maamina Abrahamba maumaa jarasii: “Moisesba b̶ʉd̶a maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶a maarãba uru panuu. Mau ijãad̶ai panuu”.


Maabae Dachi Akõre kartad̶e ichi ʉ̃rʉbena b̶ʉped̶aad̶a joma kuitaa jarasii. Moisesba b̶ʉd̶a maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶a joma kuitaa jarasii.


Mau maad̶akare ãchimaa jarasii: —Mʉ wabid̶a machi baara b̶uasiid̶e jara b̶uabachii mʉ ʉ̃rʉbena naa b̶ʉped̶aad̶a joma makai b̶uu. Mau Moisesba b̶ʉsii, Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉsid̶au, maud̶e Salmos kartad̶e bid̶a b̶ʉ kub̶uu.


Maud̶e Felipeba Natanael jʉrʉd̶e wãsii. Unusiid̶e jarasii: —Moisesba b̶ʉd̶ad̶e jara b̶uu ẽbẽra daiba unusid̶au. Dachi Akõre baita berreabadaurãba mau ʉ̃rʉbena b̶ʉsid̶au. Ichi José warr Jesús Nazaretd̶ebena.


Joma Dachi Akõre baita berreabadaurãba mau ʉ̃rʉbena berreasid̶au. Maarãba kuitaabiasid̶au barikiuba Jesusd̶e ijãaruubʉrã, mau ẽbẽraba kachirua wau b̶uad̶a Dachi Akõreba ichid̶eeba perdonai.


Maabae chi mechiurãba chi Moisesba b̶ʉd̶a maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶a jĩwa ed̶a jarasid̶au. Maabae Pablo maud̶e Bernabé akʉ panuumaa naka jarad̶e wãbiasid̶au: —Ãbarã, machiba dai aid̶ad̶ai baita bed̶ea jarad̶ai uru panuubʉrã, jarásturu.


Maamina chi nuree fariseorã Jesusd̶e ijãabadaurãba jiradud̶aped̶a jarasid̶au: —Joma ãbarã judiowãerã mukĩra chi kakua tõod̶ai panuu. Ãchimaa jaradead̶ai panuu Moisesba b̶ʉd̶a waud̶amera.


Mau ewarid̶e Jesús Od̶e duanuu kakua ẽbẽrarã ãrea kĩrubikasid̶au.


Maamina waabenarã sõ chaareakuad̶aped̶a ijãad̶aabasii. Ẽbẽrarã daad̶e Jesús chi O ʉ̃rʉbena kachirua berreabachid̶au. Maud̶eeba Pablo jãmabena ãyaa wãsii. Ichiba chi ijãabadaurã jaradeabadau deed̶aa adoesii. Mau de Tiranod̶e basii. Aria ewaricha jaradeabachii.


Maabae Ananiasba jarasii: “Dachi Akõre dachi nabẽraed̶ebena ome b̶uad̶aba bichi adoesii ichiba kʉ̃ria b̶uu kuitaamera, chi Jipa nii unumera maud̶e ichi berrearuu ũrimera.


Felixba chi O Wid̶i ʉ̃rʉbena ãrea kuitaa b̶uasiid̶eeba Pablo nebʉra ichiai ida b̶ud̶auped̶a, naka jarasii: —Kokoroarã mechiu Lisias neeruud̶e mʉʉba machi nebʉra ichiai.


Daiba kuitaa panuu nau ẽbẽraba nebʉra wau b̶uabarii. Ichiba joma nau druad̶e judiorã kĩrubika b̶uabiabarii. Ichi nazarenod̶ebenarã chi jaradea ua b̶uabariibʉ.


Maud̶e Pabloba panausii: —Mʉʉba ab̶a bid̶a kachirua wauwẽa b̶uu. Moisesba b̶ʉd̶a ida b̶uwẽa b̶uu, Dachi Akõre de mechiu kachiruabiwẽa b̶uu maud̶e Romad̶ebena chi aude mechiu nii sid̶a ida b̶uwẽa b̶uu.


Maamina mau ewarid̶ebena Dachi Akõreba mʉ aid̶a b̶uabariid̶eeba, chi mechiurãmaa maud̶e chi mechiuwãerãmaa wabid̶a Jesús ʉ̃rʉbena berrea b̶uu. Dachi Akõre baita berreabadaurãba jaraped̶aad̶a maud̶e Moisesba kãare makai b̶ʉd̶a mʉʉba mau jara b̶uu.


Rey Agripa, ¿bichiba chi Dachi Akõre baita berreabadaurãba jaraped̶aad̶a ijãa b̶uka? Mʉʉba kuitaa b̶uu bichiba ijãa b̶uu.


»Joma judiorãba kuitaa panuu mʉ kũdrãaed̶ebena saka nibasii mʉ druad̶e maud̶e Jerusalend̶e bid̶a.


»Maamina Dachi Akõreba dachi nabẽraed̶ebenarãmaa deai jarad̶a esed̶au panuu kakua, id̶i ãchiba mʉ jidea panuu.


Maamina daiba kuitaa panuu joma druacha mau kʉ̃risia wid̶i ʉ̃rʉbena kachirua berrea panuu. Maud̶eeba ũri kʉ̃ria panuu bichiba saka kʉ̃risia b̶uu.


Maud̶e ãchiba ewari ab̶a b̶usid̶au. Mau ewari neesiid̶e ẽbẽrarã ãrea Pablo b̶uumaa neesid̶au. Daped̶eed̶ebena ab̶a kewaraad̶aa Pabloba berreamaa b̶uasii Dachi Akõreba ichid̶irã ichi juad̶e ua b̶uu ʉ̃rʉbena. Moisesba b̶ʉd̶ad̶eeba maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶ad̶eeba jaradea b̶uasii Jesusd̶e ijãad̶amera.


Dachi Akõre dachi nabẽraed̶ebena Abraham ome, Isaac ome maud̶e Jacob baara b̶uad̶aba ichi baita bari trajabarii Jesús chi Mechiu b̶usii. Ara mau Jesús machiba Pilatomaa jidau deasid̶au beamera. Pilatoba mau karibai kʉ̃ria b̶uasmina machiba ichi daad̶e mau kʉ̃riad̶awẽe asid̶au.


Dachi nabẽraed̶ebena Akõreba Jesús chokae jiradubisii. Maamina machiba mau cruzd̶e jirab̶u beabisid̶au.


Ichimaa naka jarasii: “Mʉ bichi nabẽraed̶ebenarãba ijãa panad̶a Dachi Akõrebʉ, chi Abraham Akõre Mechiubʉ, Isaac Akõre Mechiubʉ maud̶e Jacob Akõre Mechiubʉ”. Mau ũrisiid̶e Moisés wapeaba uri kob̶eesii. Mauba araa ichiai wapea b̶uasii.


Dachi Akõreba kʉ̃ria b̶uu joma mʉ sõd̶eeba wau b̶uu chi bed̶ea bia ichi Warr ʉ̃rʉbena jaradea b̶uud̶eeba. Ichiba kuitaa b̶uu mʉʉba ʉtaa id̶iiruucha machi baita ʉtaa id̶ibarii.


Maamina id̶ibae Dachi Akõreba kuitaabiasii mau Moisesba b̶ʉd̶a awara saka ẽbẽrarã chi ichid̶irã jipa nuree baara duanubarii ara ichiba jara b̶uad̶a kĩra. Moisesba b̶ʉd̶ad̶e maud̶e Dachi Akõre baita berreabadaurãba b̶ʉped̶aad̶a kartad̶e bid̶a mau ʉ̃rʉbena b̶ʉ kub̶uu.


Biawãra machi kʉ̃risia aꞌawaraa panuud̶eeba unubid̶ai kairã Dachi Akõreba biꞌia unu b̶uu.


Dachi Akõre kuenda juaba ne kaped̶aad̶amaa ʉtaa id̶ibadau, jaibanarãba waubadau, waabenarã kĩramaabadau, oa kachirua berreabadau, waabenarãd̶e ne uru panad̶ai kʉ̃riabadau, bari au kĩrubadau, waabenarã audeara biꞌia panad̶ai jʉrʉbadau, ãchi kakawaa kʉ̃risia uru panabadau, Dachi Akõre bed̶ea ãyaa jaradea panuud̶eeba ãyaa wãbadau,


Ãyadaa maud̶e ẽsabud̶e mʉʉba Dachi Akõremaa ʉtaa id̶iiruud̶e bichi baita ichíturu kid̶ibai abarii. Dachi Akõreba jara b̶uu mʉʉba waubarii, mʉ kʉ̃risiad̶e nebʉraswãe b̶uud̶eeba, mʉ nabẽrarãba maka wauped̶aad̶a kĩra.


Ab̶auba ãbarã ijaraa berreabiiruubʉrã, mau iadaase waa maka waurãamera. Mauba ijãawẽebʉrã, waya iadaase. Maud̶e wabid̶a ijãawẽa b̶uubʉrã, mau ome b̶uarã́se.


Cristo Jauri ãchi sõd̶e b̶uuba berreabiabachii Cristo ãrea biꞌiwãe b̶uad̶a bad̶a Dachi Akõreba biꞌia b̶ui ʉ̃rʉbena. Berreasiid̶e kuitaa kʉ̃ria panasid̶au kai ʉ̃rʉbena Cristo Jauriba ãchimaa berreabiasii maud̶e sakaed̶e joma mau makai.


Ara makʉd̶e mʉ chi ángel jʉ̃rʉ kaita õdarrd̶e kob̶eesii biꞌia berreai baita. Maamina mauba mʉʉmaa jarasii: «Mau waurã́se, Dachi Akõréturu biꞌia kʉ̃riáse. Bari mʉ Dachi Akõre baita bari trajabariibʉ bichi kĩra, maud̶e ãbarã Jesusba jaradead̶a ijãabadaurã kĩra». Jesusba jaradead̶a Dachi Akõre Jauriba chi ichi baita berreabadaurãmaa berreabiabarii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa