Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ап. керӧммез 22:16 - Бур Юӧр 2019

16 Сідзкӧ, эн падмӧтчы! Чеччы, Дӧсвидзись Исуслісь нимсӧ корӧмӧн пыртчы да лэдз миссьӧтны ассит умӧль керӧмметӧ".

Onani mutuwo Koperani




Ап. керӧммез 22:16
19 Mawu Ofanana  

Петраыс шуис Сылӧ: «Тэнӧ некӧр ог лэдз миссьӧтны коккезӧс!» Исусыс сылӧ висьталіс: «Ог кӧ миссьӧт тэнӧ, сэк тэ он ло Мекӧт».


И быдыс, кин корас Дӧсвидзисьсӧ нимнас, мезмас"».


Петраыс висьталіс нылӧ: «Бергӧтчӧ умӧль керӧммезныт дынісь да Кристос Исус нимӧн пыртчӧ, медбы Еныс проститіс умӧль керӧммезнытӧ. Сэк Сія козьналас тіянлӧ Вежа Ловсӧ.


Иззэзнас шупкалӧм коста Стефаныс кеймис: «Дӧсвидзись Исус, босьт менчим лолӧс!»


Сія локтіс аркирейезсянь гижӧтӧн, медбы и татӧн вермис кутны Тэнӧ нимнат быд корисьсӧ».


Сэтӧн Савлыслӧн синнэзсис мыйкӧ кыш моз усис. Сія пондіс адззыны да сэк жӧ пыртчис.


Гижам Коринфӧ Енлӧн вичкулӧ. Еныс корис тіянӧс лоны вежа отирӧн. Вежаэзӧн тійӧ лоит Кристос Исускӧт ӧтлаасьӧмсянь. Гижам и мӧдіккезлӧ, кӧдна быдлаын миян моз корӧны Дӧсвидзись Кристос Исуссӧ нимнас.


Мийӧ: иудейез, греккез, раббез, абу я раббез ─ быдӧнным пыртчим ӧтік Лолӧн, медбы вӧвны Кристоскӧт ӧтік вывтырӧн. Быдӧнным юим ӧтік Ловсянь.


И тіян коласісь мукӧдыс вӧлісӧ сэтшӧмӧсь. Ӧні миян Дӧсвидзись Кристос Исус нимӧн да миян Енлӧн Лов вынӧн тійӧ лоит сӧстӧм да вежа отирӧн, Ен сьӧрті веськыта оліссезӧн.


Тійӧ быдӧнныт, Кристос нимӧн пыртӧммес, Кристосыскӧт ӧтлаасит. Ӧні тіян паськӧмныт ─ Кристос.


медбы сӧстӧмтны сійӧ. Вичкусӧ сӧстӧмтіс ваӧн да кылӧн.


Сія мездіс миянӧс Аслас небыт сьӧлӧм кузя, эз кытшӧмкӧ бур керӧмным понда. Еныс миянӧс миссьӧтіс, сетіс вились шогмыны да вильмӧтіс Вежа Ловнас.


Сійӧн сибӧтчам Еныс дынӧ осьта сьӧлӧмӧн, ёна веритӧмӧн, быдӧс умӧльсис сӧстӧммӧм сьӧлӧммезӧн, сӧстӧм ваӧн миссьӧтӧм вывтырӧн.


Сія шогмӧмыс висьталӧ ӧнняся пыртчӧм йылісь. Сія абу нятьӧсь вывтыр миссьӧтӧм, а сӧстӧм сьӧлӧмӧн овны Енлӧ кӧсйисьӧм. Пыртчӧмным пыр мийӧ ӧні мезмам Кристос Исуслӧн ловзьӧм кузя.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa