Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Rzymian 9:13 - Biblia Warszawska 1975

13 Jak napisano: Jakuba umiłowałem, a Ezawem wzgardziłem.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

13 Jako napisano: Jakóbam umiłował, alem Ezawa miał w nienawiści.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

13 Czytamy w Piśmie: „Ukochałem Jakuba, a odrzuciłem Ezawa”.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

13 Jak jest napisane: Jakuba umiłowałem, ale Ezawa znienawidziłem.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

13 Stało się tak zgodnie z zapowiedzią: Jakuba ukochałem, a Ezawa odsunąłem.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

13 tak, jak jest napisane: Jakóba umiłowałem, zaś Ezawa nie ścierpiałem.

Onani mutuwo Koperani




Rzymian 9:13
9 Mawu Ofanana  

Jeżeli ktoś będzie miał dwie żony, jedną ulubioną, drugą nie lubianą, a one obie — i ta ulubiona, i ta nie lubiana — urodzą mu synów, a pierworodnym będzie syn tej nie lubianej,


I znów poczęła, i urodziła syna, i rzekła: Usłyszał Pan, że byłam w niełasce, dlatego dał mi i tego; i nazwała go Symeon.


A Pan widząc, że Lea była w niełasce, uczynił płodnym łono jej, Rachela zaś była niepłodną.


Kto miłuje życie swoje, utraci je, a kto nienawidzi życia swego na tym świecie, zachowa je ku żywotowi wiecznemu.


Jeśli kto przychodzi do mnie, a nie ma w nienawiści ojca swego i matki, i żony, i dzieci, i braci, i sióstr, a nawet i życia swego, nie może być uczniem moim.


Kto miłuje ojca albo matkę bardziej niż mnie, nie jest mnie godzien; i kto miłuje syna albo córkę bardziej niż mnie, nie jest mnie godzien.


Kto żałuje swojej rózgi, nienawidzi swojego syna, lecz kto go kocha, karci go zawczasu.


Czy nie czytaliście tego Pisma: Kamień, który odrzucili budowniczowie, stał się kamieniem węgielnym.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa