Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Rut 1:18 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Constatând că este decisă (irevocabil) să meargă cu ea, Naomi a încetat să îi mai vorbească la fel ca până atunci.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Văzând-o hotărâtă să meargă cu ea, Naomi a încetat să-i mai vorbească astfel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Naomi-atunci, privind la ea, A înțeles că hotărârea O să i-o schimbe doar pieirea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când [Noémi] a văzut că era hotărâtă să meargă cu ea, a încetat să-i mai vorbească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Naomi, văzând-o hotărâtă să meargă cu ea, n-a mai stăruit.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și văzând că era hotărâtă să meargă cu ea, a încetat să‐i mai vorbească.

Onani mutuwo Koperani




Rut 1:18
4 Mawu Ofanana  

În mod consecvent, ei practicau însușirea învățăturii apostolilor, părtășia între frați, frângerea pâinii și rugăciunea.


Constatând că nu îl putem convinge, am renunțat și am zis: „Să se întâmple ce va dori Stăpânul Isus!”


În concluzie, vă îndemn să vă consolidați spiritual în Stăpân(ul nostru) și să vă bazați pe marea Lui forță.


Au plecat amândouă și au călătorit împreună, până au ajuns la Betleem. Când au intrat în Betleem, toți cei din oraș și-au manifestat interesul față de apariția lor. Femeile se întrebau: „Aceasta este Naomi?!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa