Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 11:4 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cine se uită după vânt, nu mai seamănă: iar cine se uită după nori, nu mai seceră.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Cine se uită după vânt nu mai seamănă, iar cine se uită după nori nu mai seceră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Căzut-a. Cine, după vânt, Se va uita, nu o să poată Să-nsămânțeze niciodată, Precum și cel ce s-a uitat La nori, nu a mai secerat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Cine păzește vântul nu seamănă și cine se uită la nori nu seceră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cine se uită după vânt nu va semăna și cine se uită după nori nu va secera.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Cel ce se uită la vânt nu va semăna și cel ce privește la nori, nu va secera.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 11:4
5 Mawu Ofanana  

Leneșul nu ară toamna; și când va fi timpul pentru secerat, nu va găsi nimic.


Leneșul spune: „Dacă voi merge afară, este un leu!” sau „Voi fi omorât pe străzi (dacă merg acolo)!”


Nu reține ceva bun de la cei care merită acel lucru – atunci când ai posibilitatea să iei această decizie.


Când norii sunt plini de apă, o lasă să cadă pe pământ. Când un copac cade la sud sau la nord, rămâne în locul în care a căzut.


Exact cum tu nu știi traseul vântului și nici cum se formează corpul (copilului) în uterul femeii însărcinate, nu cunoști nici lucrarea lui Dumnezeu care le face pe toate!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa