Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 9:5 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Au fost chemați și ei: „Veniți, Ca să mâncați din carnea mea Și al meu vin să-l puteți bea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 „Veniți și hrăniți-vă cu pâinea mea și beți vinul meu pe care l-am amestecat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 „Veniți de mâncați din pâinea mea și beți din vinul pe care l-am amestecat!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Veniți, mâncați din pâinea mea și beți din vinul pe care l‐am amestecat.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 9:5
10 Mawu Ofanana  

Oamenii săraci vor mânca și se vor sătura. Cei care Îl caută pe Iahve, Îl vor lăuda. Să vi se bucure sufletul pentru eternitate!


Toți marii conducători ai pământului vor mânca și I se vor închina. Vor îngenunchea înaintea Lui toți cei care ajung în final să fie puși în pământ; pentru că (vor realiza cu toții că) nu pot să își păstreze viața.


„Apele furate sunt dulci și pâinea mâncată în secret este delicioasă!”


și-a pregătit mâncarea, și-a amestecat vinul și și-a pregătit masa.


„Sora mea, mireasa mea, am venit în grădina mea. Mi-am adunat uleiurile parfumate și aromele. Mi-am mâncat fagurul cu miere, mi-am băut vinul și laptele. Mâncați, prieteni, și voi; și beți! Îndrăgostiților, îmbătați-vă de dragoste!”


Lucrați nu pentru mâncarea care se alterează, ci pentru aceea care rămâne pentru viața eternă și pe care v-o va da Fiul Omului; pentru că El a fost marcat cu sigiliul Tatălui care este Însuși Dumnezeu.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa