Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 22:10 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Îndepărtează-l pe cel care are obiceiul să ridiculizeze pe alții; și astfel, cearta se va termina, iar conflictele și ofensele vor înceta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Alungă-l pe batjocoritor și cearta va înceta, conflictele și insultele se vor sfârși.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Dacă-i alungi pe-aceia care Batjocoresc fără-ncetare, Atuncea ai să izbutești Ca certurile să le-oprești.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Alungă-l pe cel care batjocorăște și va ieși discordia și vor înceta cearta și ocara!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Izgonește pe batjocoritor și cearta se va sfârși, neînțelegerile și ocările vor înceta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Gonește pe batjocoritor și va pleca ciorovăiala; și cearta și ocara vor înceta.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 22:10
11 Mawu Ofanana  

Unul dintre urmașii lui Ioiada – fiul marelui preot Eliașib – era ginerele horonitului Sanbalat. În consecință, eu l-am alungat de la mine.


Îl voi distruge pe acela care defăimează semenul în secret. Nu îl voi tolera pe cel care îi privește pe ceilalți cu aroganță și care este încrezut în inima lui.


Buzele prostului produc ceartă; și gura lui cere lovituri.


Cel mândru și arogant se numește sarcastic. El are un comportament sfidător și plin de impertinență.


Dacă nu vrea să asculte (nici) de ei, prezintă cazul lui în fața comunității credincioșilor; și dacă nu vrea să asculte nici de această comunitate, să fie pentru tine ca un păgân și ca un colector de impozite.


Pe cei din exteriorul acestei comunități, îi va judeca Dumnezeu. Dar voi (trebuie acum să-l) dați afară pe acel om rău!


Când au văzut israelienii că Abimelec a murit, au plecat fiecare la casele lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa