Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 2:16 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Toți dușmanii tăi își deschid larg gura împotriva ta. Fluieră, își freacă (cu mânie) dinții și spun: «L-am înghițit! Da, aceasta este ziua pe care am așteptat-o! Acum o trăim!»”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Toți dușmanii tăi își deschid larg gura împotriva ta. Fluieră, scrâșnesc din dinți și spun: „Am înghițit-o! Da, aceasta este ziua pe care am așteptat-o! Am ajuns s-o vedem!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Iată, cei ce te dușmănesc Își deschid gura și vorbesc În contra ta. Scrâșnesc furioși Și fluieră victorioși, Zicând: „Iată, am biruit-o! Am izbutit de-am înghițit-o!” „Aceasta-i ziua cea pe care O așteptam, cu nerăbdare, Și iată că acum putem Ca în sfârșit să o vedem!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 peh Toți dușmanii cască gura împotriva ta, fluieră și scrâșnesc din dinți, spunând: „Am înghițit-o; aceasta este ziua pe care am așteptat-o, am dat de ea, am văzut-o”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Toți vrăjmașii tăi deschid gura împotriva ta, fluieră, scrâșnesc din dinți și zic: „Am înghițit-o! Da, aceasta este ziua pe care o așteptam; am ajuns-o și o vedem!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Toți vrăjmașii tăi și‐au deschis gura larg împotriva ta, șuieră și scrâșnesc din dinți zicând: Am înghițit‐o, da, aceasta‐i ziua pe care am așteptat‐o! Am aflat‐o, am văzut‐o!

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 2:16
31 Mawu Ofanana  

Vorbesc împotriva mea, zicând: «Ha! Ha! Ochii noștri și-au văzut dorința satisfăcută!»


Toți dușmanii noștri și-au deschis larg gura împotriva noastră.


Oponenții mei mă atacă în fiecare zi; și sunt mulți cei aroganți care se luptă cu mine.


Cel rău concepe lucruri rele împotriva omului corect și își freacă dinții gândindu-se la el.


„Nabucodonosor, regele Babilonului, m-a devorat: m-a strivit și m-a făcut un vas gol. M-a înghițit ca un șarpe, și-a umplut stomacul cu bunătățile mele și apoi m-a regurgitat.


ar fi înghițit vii pe cei din poporul nostru, când li s-a declanșat mânia față de noi.


Își freacă dinții și se manifestă vorbind cu desconsiderare împotriva mea!


Ei își deschid gura împotriva mea, ca leul care (este decis să) sfâșie și care răcnește.


Când au auzit ei aceste cuvinte, i-au devenit foarte ostili, încleștându-și maxilarele.


(De fapt, chiar) Israel este (deja) înghițit. Acum el a ajuns printre celelalte popoare, ca un vas fără valoare.


Pentru că s-a întâmplat așa, profețește și spune că Iahve, Cel care este Stăpân, le zice: «Da, v-au devastat și v-au strivit din toate părțile, determinându-vă să deveniți proprietatea celorlalte popoare. Pentru că ați ajuns să fiți ridiculizați și pentru că ați devenit motiv de calomnie pentru popoare,


El mai zice: „Pentru că filistenii au recurs la răzbunare, pentru că s-au răzbunat motivați de desconsiderarea care a fost în ei și având intenția de distrugere din cauza urii lor străvechi,


Stăpânul care se numește Iahve, zice: ‘Pentru că ai bătut din mâini și ai dat din picioare, pentru că te-ai bucurat de atâta desconsiderare față de teritoriul lui Israel,


Să le spui amoniților astfel: «Ascultați Cuvântul lui Iahve, al Celui care este Stăpân! El spune: ‘Pentru că ați râs de sanctuarul Meu când era profanat, de teritoriul numit Israel, în timp ce era devastat și de cei numiți Iuda când mergeau în captivitate,


„Israel este o oaie rătăcită pe care au vânat-o leii. Primul care a mâncat-o, a fost regele Asiriei; iar ultimul care i-a rupt oasele a fost Nabucodonosor – regele Babilonului!»”


Toți cei care le găseau, le mâncau. Dușmanii lor ziceau: ‘Noi nu suntem vinovați pentru că ele au păcătuit împotriva lui Iahve care este staulul dreptății. Ei sunt cei care au păcătuit împotriva lui Iahve – împotriva Celui care a fost speranța strămoșilor lor.’


pentru că ruinele, locurile tale fără locuitori și țara ta devastată vor fi acum prea strâmte pentru poporul tău; iar cei care te-au devorat, vor fi departe.


Omul rău vede acest lucru și se mânie; strânge din dinți și leșină (de necaz). Dorințele celor răi rămân tot nesatisfăcute!


Observ că gura omului rău și gura celui înșelător se deschid împotriva mea. El îmi vorbește cu o limbă mincinoasă.


El dă ordin din cer; și mă salvează. Îl face pe persecutorul meu să îi fie rușine! Dumnezeu Își trimite (în favoarea mea) bunătatea și caracterul Său care nu se schimbă.


„Este afectat de o boală de care nu se poate vindeca! Nu se va mai ridica din locul în care stă culcat!”


Să nu gândească: «Aha! Foarte bine!» Să nu zică: «L-am înghițit!»


Îi voi urmări cu sabia, cu foametea și cu epidemia; și îi voi face un motiv de oroare pentru toate regatele pământului, o cauză de blestem și de dezastru. Vor fi ridicoli și acoperiți de rușine printre toate popoarele unde îi voi alunga –


voi face acestei case ca lui Șilo; și voi face din acest oraș un blestem pentru toate popoarele de pe pământ!’»”


Oamenii m-au auzit oftând; dar nimeni nu m-a consolat. Toți dușmanii mei au auzit despre nenorocirea mea; și s-au bucurat de tot ce Tu ai făcut. Dar fă să vină ziua pe care ai anunțat-o Tu; pentru ca și ei să ajungă ca mine!


Vei ajunge de râs și vei deveni ridicol în fața popoarelor înconjurătoare. Vei fi un avertisment și un motiv de oroare când voi face să se întâmple împotriva ta tot ce am decis. Totul îți va fi aplicat cu mânie, cu mare supărare și cu pedepse dure – pentru că Eu, Iahve, am vorbit!


Iahve, Cel care este Stăpân, îți mai spune: ‘Vei bea din cupa surorii tale. Ea este o cupă adâncă și largă. Îți va aduce desconsiderare (din partea celorlalți) și vei fi ridiculizată – pentru că încape atât de mult în ea!


Dar acum multe națiuni sunt adunate împotriva ta. Acestea zic: «Să fie defăimat (Ierusalimul); și ochii noștri să privească de sus Sionul!»


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa