Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 2:12 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Ei spun mamelor: „Unde este pâinea și vinul?” Apoi cad leșinați ca niște răniți pe drumurile orașului, murind la pieptul mamelor lor!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Ei zic către mamele lor: „Unde este pâinea și vinul?“ și cad leșinați, asemenea răniților, pe străzile cetății, dându-și ultima suflare la pieptul mamelor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 „Unde o fi pâine și vin?” – Au întrebat, în al lor chin, Când către mame se-ntorceau. Apoi, sfârșiți, ei leșinau Asemenea unor răniți Cari în cetate-s risipiți. La pieptul mamelor zăceau Și-n urmă sufletu-și dădeau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 làmed și zic mamelor lor: „Unde este grâu și vin?”, atunci când leșină precum cei străpunși în piețele cetății, dându-și sufletul la pieptul mamelor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Ei ziceau către mamele lor: „Unde este pâine și vin?” și cădeau leșinați ca niște răniți pe ulițele cetății, își dădeau sufletul la pieptul mamelor lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Ei zic către mamele lor: Unde este grâul și vinul?, leșinând în ulițele cetății ca cei greu răniți și vărsându‐și sufletul în sânul mamelor lor.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 2:12
9 Mawu Ofanana  

Sufletul îmi este vărsat din mine. Sunt afectat de zilele suferinței.


Sunt rănit în suflet când îmi amintesc cum treceam prin mulțime, conducând tot ritualul în drumul spre casa lui Dumnezeu, în timp ce mulțimea de oameni pregătită de sărbătoare striga de bucurie și cu mulțumire.


Poporule, încrede-te în El în orice vreme; și varsă-ți inima înaintea Lui! Dumnezeu este adăpostul nostru.


Fiii tăi zac leșinați la fiecare colț de stradă – ca o antilopă care a fost prinsă în laț. Ei sunt plini de mânia lui Iahve și de reproșul pe care li l-a făcut Dumnezeului tău.


Pentru că se va întâmpla așa, Îi voi da o parte împreună cu cei mari și va împărți prada cu cel care deține forța – pentru că S-a oferit pe Sine acceptând să moară și pentru că a fost inclus (astfel) între cei nedrepți. Totuși, El a suportat (pedeapsa pentru) păcatul celor mulți și a pledat în favoarea celor păcătoși.»


Ei îți vor mânca recoltele și pâinea. Îți vor mânca fiul și fiica. Îți vor mânca turmele și cirezile. Îți vor mânca viile și smochinii; și îți vor distruge cu sabia orașele fortificate în care te încrezi.


Toți oamenii din popor oftează și caută mâncare. Ei și-au dat bogățiile în schimbul mâncării, ca să își salveze viața. Privește, Doamne, și observă cât sunt de desconsiderat!”


Limba celui alăptat se lipește de cerul gurii lui și se usucă de sete. Copiii cer pâine, dar nimeni nu le-o dă.


Voi fortifica brațele regelui Babilonului și îi voi pune sabia în mână; dar (în același timp) voi rupe brațele faraonului. El va geme înaintea regelui Babilonului cum gem aceia care sunt loviți mortal.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa