Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:10 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Au plecat din Elim și și-au stabilit tabăra lângă Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Au pornit din Elim și apoi și-au așezat tabăra lângă Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 De la Elim, când au pornit, La Marea Roșie-au venit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Au plecat de la Elím și și-au fixat tabăra la Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Au pornit din Elim și au tăbărât lângă Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și au plecat de la Elim și au tăbărât lângă Marea‐Roșie.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:10
4 Mawu Ofanana  

Întreaga adunare a israelienilor a plecat de la Elim și a ajuns în deșertul Sin care este între Elim și Sinai. Acea deplasare a fost făcută în a cincisprezecea zi din a doua lună după ieșirea (evreilor) de pe teritoriul Egiptului.


Întreaga adunare a israelienilor a plecat din deșertul Sin și a călătorit deplasându-se dintr-un loc în altul, așa cum le poruncea Iahve. Ei și-au stabilit (temporar) tabăra la Refidim. Acolo, poporul nu a găsit apă bună de băut.


Au plecat de la Marea Roșie și și-au stabilit tabăra în deșertul Sin.


Au plecat din Mara, s-au dus la Elim, unde erau douăsprezece izvoare și șaptezeci de palmieri. Pentru un timp, și-au stabilit tabăra acolo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa