Numeri 20:20 - Biblia în Versiune Actualizată 201820 Dar el le-a zis: „Să nu treceți!” Și Edom a ieșit înaintea lor cu mulți oameni care aveau o forță disproporționat de mare (față de evrei). Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească20 Dar el le-a zis: ‒ Să nu treci! Și Edom a ieșit înaintea lor cu mulți oameni și cu mână tare. Onani mutuwoBiblia în versuri 201420 Edom le-a zis: „Nu încercați, În țara mea, ca să intrați!” Apoi, pe gânduri, n-a mai stat, Ci oaste, el și-a adunat, Ieșindu-le-n întâmpinare, Cu gloată și cu mână tare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 A răspuns: „Să nu treci!”. Edóm i-a ieșit înainte cu popor mult și cu mână tare. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 El a răspuns: „Să nu cumva să treci!” Și Edom i-a ieșit înainte cu multă gloată și cu mână tare. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193120 Și el a zis: Să nu treci! Și Edom a ieșit împotriva lui cu popor mult și cu mână tare. Onani mutuwo |
Iahve vorbește din nou: «Pentru trei nedreptăți ale Edomului, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi retrage mânia (pe care o am față de el). Voi proceda astfel împotriva lui pentru că nu a avut milă, ci și-a urmărit fratele cu sabia; și astfel s-a lăsat mereu condus de mânie, refuzând să își controleze furia.
Cu acea ocazie, Israel a trimis niște oameni regelui Edomului. Prin intermediul lor, israelienii l-au rugat să îi lase să treacă prin teritoriul lui. Dar regele Edomului nu le-a permis trecerea. Au mai trimis niște reprezentanți și regelui Moabului; dar nici acesta nu a acceptat cererea lor. Așa a fost determinat Israel să rămână la Cadeș.