Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 12:9 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Mânia lui Iahve s-a declanșat împotriva lor; și atunci El S-a îndepărtat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Domnul S-a mâniat pe ei și S-a îndepărtat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Domnul, îndată, Și-a aprins Mânia, care i-a cuprins Pe amândoi, și a plecat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Mânia Domnului s-a aprins împotriva lor. Și a plecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Domnul S-a aprins de mânie împotriva lor. Și a plecat.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lor și a plecat.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 12:9
5 Mawu Ofanana  

Când a terminat de vorbit cu Avraam, Dumnezeu S-a înălțat de la el.


După ce a terminat de vorbit cu Avraam, Iahve a plecat; iar Avraam s-a întors la locuința lui.


Voi pleca și Mă voi întoarce în locul Meu – până când își vor recunoaște vina. Ei vor căuta fața Mea. În situația lor foarte dificilă, Mă vor căuta în mod real.”


După un timp, poporul a început să se lamenteze în prezența lui Iahve, reclamând dificultățile pe care le avea. Iahve a auzit; și I s-a declanșat mânia. Focul Lui s-a aprins împotriva lor; și a ars total o parte din marginea taberei.


Moise a auzit poporul plângând. Fiecare proceda așa în cadrul clanului de care aparținea, stând la intrarea cortului lui. Atunci mânia lui Iahve s-a declanșat cu o foarte mare intensitate. Moise a înțeles că ce făceau ei era un lucru rău.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa