Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 3:22 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 După el, preoții din jurul Ierusalimului au refăcut următoarea parte a zidului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 După el, preoții din împrejurimile Ierusalimului au restaurat următoarea parte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Lângă Ierusalim erau Mulți preoți care locuiau. Aceștia toți s-au adunat Și împreună au lucrat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 După el au reparat preoții care locuiau în împrejurimi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 După el, au lucrat preoții din împrejurimile Ierusalimului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și după el au dres preoții, bărbații Câmpiei.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 3:22
4 Mawu Ofanana  

S-au adunat cântăreții care locuiau în jurul Ierusalimului. Au venit cei din satele netofatiților,


Atunci Sanbalat și Gheșem mi-au trimis următorul mesaj: „Vino să ne întâlnim în unul dintre satele care sunt în valea Ono!” Ei intenționau să îmi facă rău.


A urmat Meremot – fiul lui Uria, fiul lui Hacoț – care a refăcut o altă parte a zidului: de la poarta casei lui Eliașib până la capătul casei lui Eliașib.


Apoi, următoarea parte a fost refăcută de Beniamin și de Hașub, chiar în dreptul caselor lor; iar Azaria – fiul lui Maaseia, fiul lui Anania – a refăcut zidul de lângă casa lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa