Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 1:8 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Amintește-Ți de cuvintele pe care i le-ai dat, ca poruncă, lui Moise – sclavul Tău – când ai zis: «Dacă nu veți fi loiali (Mie), vă voi dispersa printre celelalte popoare;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Te rog, adu-Ți aminte de cuvântul pe care i l-ai poruncit lui Moise, slujitorul Tău, zicând: «Dacă veți fi necredincioși, vă voi împrăștia printre popoare,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Doamne, acum, adu-Ți aminte, Că Tu ai dat aste cuvinte, Lui Moise – robul Tău – și-apoi El le rostise pentru noi. Prin ceea ce a glăsuit, În felu-acesta, ne-ai vorbit: „Atuncea, când păcătuiți, Printre popoare, risipiți, Veți fi cu toții. Dar apoi,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Amintește-ți de cuvintele pe care i le-ai spus lui Moise, slujitorul tău: «Dacă veți fi infideli, vă voi împrăștia printre popoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Adu-Ți aminte de cuvintele acestea pe care le-ai dat robului Tău Moise să le spună: ‘Când veți păcătui, vă voi risipi printre popoare,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Adu‐ți aminte, rogu‐te, de cuvântul pe care l‐ai poruncit robului tău Moise zicând: Dacă veți lucra cu necredincioșie, vă voi împrăștia printre popoare;

Onani mutuwo Koperani




Neemia 1:8
10 Mawu Ofanana  

Amintește-Ți ce ai spus sclavului Tău – pentru că astfel m-ai determinat să am speranță!


Te voi dispersa printre (celelalte) popoare, te voi risipi în țări străine; și voi opri astfel comiterea faptelor murdare din mijlocul tău.


În mijlocul vostru, părinții își vor mânca proprii lor copii; iar copiii își vor mânca părinții. Voi face judecată între voi și vă voi împrăștia pe toți supraviețuitorii în toate direcțiile din care bat vânturile.


Dar voi lăsa să trăiască pe câțiva fugari din poporul vostru. Ei vor scăpa de sabie (fugind) printre celelalte popoare atunci când vă voi dispersa în diferite țări.


Astfel, El Își demonstrează bunătatea față de strămoșii noștri și Își amintește de sfântul Său legământ.


Iahve te va împrăștia printre toate popoarele, de la o margine a pământului până la cealaltă. Acolo vei sluji altor «(dumne)zei»: idolilor făcuți din lemn și din piatră – pe care nu i-ați cunoscut nici voi, nici părinții voștri.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa