Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 24:16 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dar le era imposibil să Îl recunoască.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Dar ochii lor nu-L cunoșteau, Pentru că-mpiedicați erau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar ochii lor erau ținuți să nu-l recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 dar ochii lor erau împiedicaţi să-L recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L cunoască.

Onani mutuwo Koperani




Luca 24:16
8 Mawu Ofanana  

Deși Iosif și-a recunoscut frații, ei nu l-au recunoscut.


Apoi, în timp ce doi dintre discipolii simpatizanți ai lui Isus se deplasau pe jos mergând la câmp, El li S-a revelat într-alt mod.


În timp ce vorbeau, li S-a alăturat Isus, mergând pe drum împreună cu ei.


El le-a zis: „Despre ce discutați în timp ce mergeți pe acest drum?” Atunci ei s-au oprit și L-au privit triști.


Atunci L-au recunoscut; dar El a dispărut din fața lor.


După ce a spus aceste cuvinte, ea s-a întors și L-a văzut pe Isus stând acolo în picioare; dar nu știa că este El.


Dimineața, Isus stătea pe mal; dar discipolii Lui nu știau că este El.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa