Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 5:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iosua a făcut niște cuțite din cremene și i-a circumcis pe israelieni la Ghivat-Haaralot.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Iosua a făcut niște cuțite de cremene și i-a circumcis pe fiii lui Israel la Ghivat-Haaralot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Iosua-ndată a-mplinit Ceea ce Domnul i-a cerut. Cuțitele și le-a făcut Și-apoi cu ele a tăiat Întreg poporul adunat În jurul său. A făcut tot Pe dealul chemat Aralot.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iósue și-a făcut cuțite din piatră și i-a tăiat împrejur pe fiii lui Israél pe dealul Aralot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Iosua și-a făcut niște cuțite de piatră și a tăiat împrejur pe copiii lui Israel pe dealul Aralot.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Iosua și‐a făcut cuțite de cremene și a tăiat împrejur pe copiii lui Israel la dealul Aralot.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 5:3
5 Mawu Ofanana  

Dar Sefora a luat o piatră ascuțită, a tăiat pielea care înconjura penisul fiului ei, l-a aruncat la picioarele lui Moise și a zis: „Tu îmi ești un soț de sânge!”


Atunci Isus a zis discipolilor Săi: „Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se dezică de felul lui de-a fi, să își ia crucea și să Mă urmeze.


Atunci Iahve i-a poruncit lui Iosua: „Fă-ți niște cuțite din rocă de cremene și circumcide-i din nou pe israelieni!”


Motivul circumciziei a fost acesta: toți israelienii care plecaseră din Egipt, adică toți aceia care puteau atunci să lupte, muriseră în timpul călătoriilor prin deșert.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa