Iosua 21:34 - Biblia în Versiune Actualizată 201834 Celorlalți leviți care mai rămăseseră ca urmași ai lui Merari, le-au fost date alte orașe. În teritoriul tribului lui Zabulon, le-au dat: Iocneam, împreună cu pășunile din jurul lui; Carta, împreună cu pășunile din jurul lui; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească34 Celorlalți leviți care au mai rămas din clanurile urmașilor lui Merari, le-au fost date următoarele: pe teritoriul seminției lui Zabulon le-au dat: Iokneam cu pășunile din jur, Karta cu pășunile din jur, Onani mutuwoBiblia în versuri 201434 Iată cetățile primite De către casele Levite Cari ale lui Merari sânt, În al lui Zabulon pământ: Iocneamul le fusese dat, Carta li s-a adăugat, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 [Au dat] celorlalți levíți, din familiile fiilor lui Merári, din tribul lui Zabulón: [cetatea] Iocneám și terenul lui, Cartá și terenul ei, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Celorlalți leviți, care făceau parte din familiile fiilor lui Merari, le-au dat: din seminția lui Zabulon: Iocneamul și împrejurimile lui, Carta și împrejurimile ei, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193134 Și familiilor copiilor lui Merari, celor rămași din leviți, le‐au dat din seminția lui Zabulon: Iocneamul cu împrejurimile sale, Carta cu împrejurimile sale, Onani mutuwo |