Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 4:13 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Isus i-a răspuns: „Oricine va bea din această apă, va înseta din nou.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Isus a răspuns și i-a zis: ‒ Oricui bea din apa aceasta îi va fi iarăși sete.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Iisus răspunse: „Cine bea, Din astă apă, va mai bea, Căci, însetat, va fi, mereu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Isus a răspuns și i-a zis: „Oricui bea din apa aceasta îi va fi sete din nou,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Iisus i-a răspuns: „Oricine bea din apa aceasta va înseta din nou.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Isus i-a răspuns: „Oricui bea din apa aceasta îi va fi iarăși sete.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 4:13
6 Mawu Ofanana  

Atunci a strigat: «Părinte Avraam, ai milă de mine și trimite-l pe Lazăr să își înmoaie degetul în apă și să îmi răcorească limba; pentru că mă chinuiesc foarte rău în acest foc!»


Ești mai mare decât strămoșul nostru Iacov care ne-a lăsat această fântână din care a băut împreună cu fiii și cu vitele lui?”


Dar cel care bea din apa pe care i-o ofer Eu, nu va mai înseta; ci această apă se va transforma în el într-un izvor care va țâșni spre viața eternă.”


Lucrați nu pentru mâncarea care se alterează, ci pentru aceea care rămâne pentru viața eternă și pe care v-o va da Fiul Omului; pentru că El a fost marcat cu sigiliul Tatălui care este Însuși Dumnezeu.”


Strămoșii voștri au mâncat mană în deșert; și (totuși) au murit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa