Ioan 14:1 - Biblia în Versiune Actualizată 20181 Inima voastră nu trebuie să fie neliniștită. Credeți în Dumnezeu și credeți în Mine! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Să nu vi se tulbure inima! Credeți în Dumnezeu și credeți în Mine! Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „Să fiți tari, să nu vă lăsați, În inimi, a fi tulburați! Aveți credință-n Dumnezeu Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Să nu se tulbure inima voastră! Credeți în Dumnezeu și credeți în mine! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 „Să nu vi se tulbure inima. Credeţi în Dumnezeu, credeţi şi în Mine. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Să nu vi se tulbure inima. Aveți credință în Dumnezeu și aveți credință în Mine. Onani mutuwo |
(În primul rând,) să nu vă schimbați convingerile pe care deja le aveți cu privire la „ziua Stăpânului”. Să nu acceptați ca adevărată afirmația care susține că deja a venit această „zi”. Să o respingeți (ca falsă) chiar dacă cineva ar pretinde că v-o prezintă ca pe o învățătură specială sau că această concepție ar exista în vreo epistolă scrisă de noi!