Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:57 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

57 Iar liderii preoților și fariseii decretaseră un ordin prin care stabiliseră că oricine știa unde este Isus, era obligat să îi anunțe, pentru ca ei să Îl prindă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

57 Dar conducătorii preoților și fariseii dăduseră porunci ca, dacă știe cineva unde este, să-i anunțe, astfel încât să-L poată aresta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

57 Preoții mari s-au sfătuit Cu Fariseii, și-au zvonit Că dacă știe cineva, Pe unde e Iisus, cumva, Să îi anunțe, ne-apărat, Să-L poată prinde, imediat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

57 De fapt, arhiereii și fariseii dăduseră ordin ca, dacă știe cineva unde este, să-l denunțe, ca să-l aresteze.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

57 Iar marii preoţi şi fariseii dăduseră porunci ca, dacă ştie cineva unde este, să le dea de ştire, ca să Îl prindă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

57 Iar preoții cei mai de seamă și fariseii porunciseră ca, dacă va ști cineva unde este, să le dea de știre ca să-L prindă.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:57
7 Mawu Ofanana  

El răspunde dragostei mele cu dușmănie; dar eu mă rog (Ție).


După ce au auzit aceste cuvinte, intenționau din nou să Îl aresteze; dar El a scăpat de ei.


Dar unii dintre ei s-au dus la farisei și le-au relatat ce făcuse Isus.


Atunci liderii preoților și fariseii au convocat Sanhedrinul și au zis: „Trebuie să găsim o rezolvare! Acest Om face multe minuni!


După ce au auzit aceste cuvinte, au luat pietre ca să arunce în El. Dar Isus S-a ascuns, a trecut printre ei și a ieșit din (zona) Templu(lui).


Părinții lui au zis aceste cuvinte pentru că le era frică de iudei, care deciseseră că dacă va declara cineva despre Isus că este Cristos, să fie exclus din sinagogă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa