Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:34 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Apoi a zis: „Unde l-ați pus?” Ei I-au răspuns: „Doamne, vino să vezi!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 El a întrebat: ‒ Unde l-ați pus? Ei I-au răspuns: ‒ Doamne, vino și vezi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

34 „Unde e Lazăr, îngropat?” „Vino să vezi” – ei L-au chemat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Și a zis: „Unde l-ați pus?”. I-au răspuns: „Doamne, vino și vezi!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 şi a zis: „Unde l-aţi pus?” Ei I-au zis: „Doamne, vino şi vezi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Și a zis: „Unde l-ați pus?” „Doamne”, I-au răspuns ei, „vino și vezi.”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:34
7 Mawu Ofanana  

Nu este aici; a înviat, exact cum zisese. Veniți să vedeți locul unde a stat Stăpânul (vostru).


Maria Magdalena și Maria – mama lui Iose – au văzut unde a fost pus corpul lui Isus.


dar el le-a zis: „Nu vă temeți. Știu că voi Îl căutați pe Isus din Nazaret care a fost crucificat. Priviți spre locul unde a fost pus; vedeți că nu mai este acolo. El a înviat!


El le-a zis: „Veniți să vedeți!” Ei s-au dus și au văzut unde locuia; și au rămas la El în acea zi. (Când au ajuns acolo,) era a zecea oră din zi.


Văzând-o cum plângea împreună cu iudeii care veniseră cu ea, Isus a fost impresionat și foarte afectat în spiritul Lui.


S-a dus alergând la Simon Petru și la celălalt discipol pe care îl iubea Isus, și le-a zis: „L-au luat pe Isus din mormânt și nu știu unde L-au pus!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa