Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 7:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Vă vorbește Iahve, Dumnezeul Armatelor – Cel care este Dumnezeul lui Israel: ‘Corectați-vă comportamentul și faptele; iar Eu vă voi permite să locuiți în acest teritoriu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: îndreptați-vă căile și faptele și vă voi lăsa să locuiți în acest loc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 „Așa vă spune, tuturor, Cel care-i Domn al oștilor! În acest fel vorbește Cel Ce-i Dumnezeu în Israel: „Faptele voastre le-ndreptați Și căile vă curățați, Căci numai astfel o să fiți Lăsați aici să locuiți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: ‹Faceți bune căile și faptele voastre și eu vă voi stabili în locul acesta!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Așa vorbește Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Îndreptați-vă căile și faptele, și vă voi lăsa să locuiți în locul acesta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Îndreptați‐vă căile și faptele și vă voi lăsa să locuiți în locul acesta.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 7:3
18 Mawu Ofanana  

Iahve a avertizat pe Israel și pe Iuda prin toți profeții și prin oamenii care vedeau lucrurile revelate de El. Aceia le ziseseră (din partea lui Iahve): „Întoarceți-vă de la comportamentul vostru rău și respectați poruncile și deciziile Mele, conform întregii Legi pe care am poruncit-o strămoșilor voștri și pe care v-am trimis-o prin sclavii Mei – prin profeți!”


Acum glorificați pe Dumnezeul strămoșilor voștri numit Iahve și respectați ce vă cere El! Separați-vă de popoarele din țară și de soțiile străine!”


Cine își ascunde păcatele, nu va progresa; dar oricine le recunoaște și renunță la ele, va beneficia de milă.


Omul nedrept să își abandoneze drumul pe care merge; iar cel rău să renunțe la gândurile lui! Să se întoarcă la Iahve – la Cel care îi va oferi bunătate – la Dumnezeul nostru care îl va ierta de tot ce a făcut.


vor intra pe porțile acestui oraș regi și prinți care stau pe tronul lui David! Atât ei și prinții lor, cât și oamenii din teritoriul numit Iuda împreună cu locuitorii Ierusalimului vor veni în care și călare pe cai; iar acest oraș va fi locuit pentru totdeauna.


„Deci vorbește acum oamenilor din teritoriul numit Iuda și locuitorilor Ierusalimului, spunându-le că Iahve le zice: «Să știți că pregătesc un dezastru (care va veni) împotriva voastră; și fac un plan care va fi în defavoarea voastră. Pentru că acest lucru ar urma să se întâmple, schimbați-vă fiecare stilul rău de viață și corectați-vă atât comportamentul cât și faptele!»


Dar dacă acel popor, despre care am vorbit, se întoarce de la răutatea lui, Eu voi regreta răul pe care intenționam să i-l fac.


Acum, corectați-vă comportamentul și faptele; și ascultați de ce vă transmite Dumnezeul vostru care se numește Iahve; și astfel, El va regreta răul pe care l-a pronunțat împotriva voastră.


I-am trimis la voi din nou și din nou pe toți sclavii Mei: pe profeți. Ei v-au spus: ‹Întoarceți-vă fiecare de la comportamentul vostru rău, schimbați-vă faptele și nu mai umblați după alți (dumne)zei ca să le slujiți – pentru ca astfel să locuiți în țara pe care am dat-o atât vouă cât și strămoșilor voștri!› Dar voi ați ignorat ce v-am spus și nu M-ați ascultat!


Urmașii lui Ionadab – fiul lui Recab – se conformează poruncii pe care le-a dat-o strămoșul lor; dar acest popor nu Mă ascultă!’».


Acum, Iahve îți zice: „Israel, întoarce-te; revino la Mine, alungă lucrurile tale oribile din prezența Mea! Și nu vei mai rătăci.


„El vorbește din nou, zicând: «Stați la intersecții și priviți! Întrebați care sunt vechile trasee și unde este drumul bun. Apoi umblați pe el; și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre.» Dar ei spun: «Nu vrem să umblăm pe el!»


Apropiați-vă de Dumnezeu; și El Se va apropia de voi. Curățați-vă mâinile, păcătoșilor! Purificați-vă (și) inimile, oameni duplicitari!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa