Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 6:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Împotriva ei vin păstorii cu turmele lor. Își instalează corturile în jurul ei; și fiecare își paște turma în dreptul lui.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 împotriva căreia vin păstorii cu turmele lor; ei își întind corturile în jurul ei și fiecare își paște turma în dreptul lui“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Ceata păstorilor se-adună În juru-i, iar ei au să-și pună, Îndată, corturile lor, Veghind asupra turmelor.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Vor veni asupra ei păstori cu turmele lor, își vor fixa corturile împotriva ei de jur împrejur și fiecare va paște în partea lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 La ea vin păstorii cu turmele lor, își întind corturile în jurul ei și își paște fiecare partea lui.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Păstorii și turmele lor vor veni la ea; își vor așeza corturile împotriva ei, în jur; vor paște fiecare în locul lui.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 6:3
8 Mawu Ofanana  

Iahve a trimis împotriva lui Iehoiachim (niște) grupuri de caldeeni, de aramei, de moabiți și de amoniți. El le-a făcut să vină împotriva celor din teritoriul numit Iuda ca să îl distrugă – conform Cuvântului lui Iahve pe care îl proclamase prin sclavii Săi, prin profeți.


Mulți păstori Mi-au distrus via și Mi-au călcat terenul agricol cu picioarele lor. Mi-au transformat acel teren plăcut într-un deșert lipsit de viață.


Rege al Asiriei, păstorii tăi au ațipit; iar nobilii tăi se odihnesc! Poporul tău a fost împrăștiat pe munți și nu este nimeni (capabil) să îl adune!


Vei fi obligat să trăiești zile când dușmanii tăi te vor încercui cu șanțuri, te vor înconjura și te vor asedia din toate părțile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa