Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 48:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Se aude un strigăt din Horonaim: «Este dezastru și mare devastare!».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Un strigăt se aude din Horonaim: «Este prăpăd și mare distrugere!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 De la Horonaim pornesc Strigăte care se vădesc Doar de prăpăd și nimicire!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Glas de strigăt din Horonáim: «Devastare și prăpăd mare!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Se aud strigăte din Horonaim; prăpăd și nimicire!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Un glas de strigăt din Horonaim: Dărăpănare și nimicire mare!

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 48:3
12 Mawu Ofanana  

Dibon vine la templu, pe înălțimi, ca să plângă. Locurile unde se lamentează Moab sunt Nebo și Medeba. Toate capetele sunt rase și toate bărbile sunt tăiate.


Îmi plânge inima pentru Moab! Fugarii lui ajung până la Țoar și până la Eglat-Șelișia. Plângând, ei urcă pe culmea Luhitului. Își jelesc distrugerea pe drumul Horonaimului.


Pe întreg teritoriul Moabului se aud țipete. Vaietele ajung până la Eglaim și până la Beer-Elim.


Astfel, am zis: «Întoarceți-vă privirile de la mine! Lăsați-mă să vărs lacrimi amare! Nu încercați să mă consolați pentru distrugerea poporului meu!»


Acel om să fie ca orașele pe care le-a distrus Iahve fără milă! Să audă gemete dimineața și strigăte de război la mijlocul zilei –


„Iahve vorbește astfel: «Observ cum se ridică niște ape din Nord. Ele cresc la fel ca un torent care se revarsă. Inundă țara și tot ce există în ea, orașul și locuitorii lui. Oamenii vor țipa; toți locuitorii țării vor urla


Sunetul strigătelor lor se ridică din Heșbon la Eleale și la Iahaț, din Țoar până la Eglat-Șelișia – pentru că și apele Nimrimului sunt secate!


Moab va fi strivit. Chiar și cei mici ai lui vor striga.


Ei merg pe panta care urcă spre Luhit. Plâng continuu pentru că jos, în Horonaim, au auzit strigătul de invazie al dușmanilor.


„Un strigăt răsună din Babilon. Se aude venind din țara caldeenilor zgomotul unui mare dezastru –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa