Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 47:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 când vor auzi tropăitului copitelor armăsarilor care vin în forță și când se va auzi zgomotul carelor dușmanilor și al huruitului roților lor. Părinții nu se vor întoarce după copiii lor; iar mâinile lor vor fi incapabile să ofere ajutor –

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 la sunetul tropăitului copitelor armăsarilor lui, la zgomotul carelor lui și la huruitul roților lui. Părinții nu se vor întoarce după copiii lor, atât de încremenite le vor fi mâinile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 De huruitul carelor, De scârțâitul roților, De tropotul cailor care Se-apropie în goană mare. Părinții n-au să mai voiască, Spre-ai lor copii să mai privească, Căci au să fie vlăguite Al lor mâini și ostenite, Încât nu vor mai căuta La ai lor prunci a se uita,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 de tropăitul copitelor [cailor] celor puternici ai lui, de cutremuratul carelor sale, de zarva roților lui. Părinții nu se vor întoarce către fii din cauza slăbiciunii mâinilor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 de tropăitul copitelor cailor lui puternici, de huruitul carelor lui și de scârțâitul roților; părinții nu se mai întorc spre copiii lor, atât le sunt de slăbite mâinile,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 de tropăitul copitelor celor puternici ai săi, de uruitul carelor sale, de scârțâitul roților sale. Părinții nu se vor uita înapoi după copiii lor de slăbiciunea mâinilor,

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 47:3
14 Mawu Ofanana  

Săgețile lor sunt ascuțite. Toate arcurile lor sunt încordate. Copitele cailor lor sunt ca de cremene și roțile carelor lor sunt ca vârtejul.


Cai, veniți rapid și în forță! Care, invadați! Să iasă remarcabilii luptători: atât cei din Cuș și din Put, care poartă scutul, cât și cei din Lud care trag cu arcul!


Ei au fost înarmați cu arcuri și cu lănci. Sunt duri și fără milă. Când vin călare pe cai, vuietul lor este ca marea învolburată. Fiica Babilonului, aceia sunt pregătiți de luptă împotriva ta!


Sforăitul cailor dușmanilor se aude din teritoriul locuit de urmașii lui Dan. Nechezatul armăsarilor lor cutremură toată țara! Au venit să devoreze teritoriul nostru, tot ce este în el, orașul și pe cei care îl locuiesc.”


Ei vor veni împotriva ta cu arme, cu care și cu căruțe împreună cu o mulțime de popoare. Te vor înconjura din toate părțile cu scuturi, mari și mici, fiind echipați cu coifuri. Lor le voi da dreptul de a pune în aplicare judecata pronunțată împotriva ta. Ei te vor judeca în conformitate cu legile lor.


Carele aleargă cu mare viteză pe drumuri și trec rapid prin piețe. Au aspectul unor torțe și pleacă asemănător fulgerelor.


Ninive este ca un iaz plin, a cărui apă se scurge. Stați! Opriți-vă! Dar nimeni nu se răzgândește.


Piepturile lor erau acoperite cu ceva care semăna cu niște apărători din fier; iar zgomotul pe care îl făceau cu aripile lor (atunci când se deplasau), era asemănător cu acela al multor care trase de cai într-o bătălie.


Atunci, copitele cailor au lovit violent pământul în acel galop – în deplasarea lor rapidă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa