Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 21:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Ieremia le-a răspuns: „Spuneți-i lui Zedechia

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Ieremia le-a răspuns: „Spuneți-i lui Zedechia:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Atuncea, zise Ieremia: „Spune-i așa, lui Zedechia:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iar Ieremía le-a spus: „Așa să-i spuneți lui Sedecía:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ieremia le-a răspuns: „Să spuneți lui Zedechia:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Ieremia le‐a zis: Așa să spuneți lui Zedechia:

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 21:3
5 Mawu Ofanana  

Ea le-a răspuns: „Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve, vă transmite să spuneți omului care v-a trimis la mine că


El a făcut ce este rău în relația cu Dumnezeul lui numit Iahve; și nu s-a smerit în fața profetului Ieremia care vorbea din partea lui Iahve.


„Întreabă-L pe Iahve pentru noi; pentru că Nabucodonosor – regele Babilonului – a început războiul împotriva noastră. Poate că Iahve va face pentru noi vreuna dintre minunile Sale, ca să îl determine să plece de la noi.”


Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve vorbește astfel: «Să știi că voi întoarce împotriva voastră armele de război care sunt în mâinile voastre și pe care le folosiți ca să luptați împotriva regelui Babilonului și a caldeenilor care vă asediază în exteriorul zidurilor. Eu îi voi strânge în mijlocul acestui oraș.


Zedechia – regele celor numiți Iuda – îl închisese acolo, spunându-i: „Te-am închis aici pentru că tu profețești și zici: «Iahve spune că dă acest oraș în mâinile regelui Babilonului; și el îl va cuceri.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa