Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 13:4 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 „Ia pânza lată pe care ai cumpărat-o și pe care o porți în jurul șoldurilor. Du-te imediat la Eufrat și ascunde-o acolo în deschizătura unei stânci.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 „Ia brâul pe care l-ai cumpărat și care este pe coapsele tale, du-te de îndată la Perat și ascunde-l acolo în crăpătura unei stânci“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 „Ia brâul ce l-ai cumpărat, Cu care ai înfășurat Coapsele tale! Scoală-te! Spre Eufrat îndreaptă-te Și într-o crăpătură lată – Care în stâncă e aflată – Ai să ascunzi brâul adus.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 „Ia brâul pe care l-ai cumpărat și care este pe coapsele tale, ridică-te și mergi la Eufrát și ascunde-l acolo, în crăpătura stâncii!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 „Ia brâul pe care l-ai cumpărat și pe care l-ai pus în jurul coapselor tale, scoală-te, du-te la Eufrat și ascunde-l acolo în crăpătura unei stânci!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Ia brâul pe care l‐ai cumpărat, care este pe coapsele tale, și scoală‐te, mergi la Eufrat și ascunde‐l acolo în crăpătura stâncii.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 13:4
5 Mawu Ofanana  

Pe malurile râurilor Babilonului, stăteam jos și plângeam când ne aminteam de Sion.


Cuvântul lui Iahve mi-a vorbit a doua oară astfel:


Fiică a Sionului, zbate-te și oftează ca o femeie la naștere; pentru că acum trebuie să ieși din oraș; și vei locui în câmp! Te vei duce în Babilon; și abia acolo vei fi salvată. Acela este locul în care Iahve te va salva de dușmanii tăi.


Ioan era îmbrăcat cu o haină făcută din păr de cămilă, iar la mijloc avea o centură de piele. Se hrănea cu lăcuste și cu miere produsă de albine sălbatice.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa