Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 19:2 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 După ce plecaseră din Refidim, au intrat în deșertul Sinai; și și-au stabilit (temporar) tabăra în acel deșert, în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 După ce au pornit din Refidim, au intrat în deșertul Sinai și apoi și-au așezat tabăra în deșert. Acolo, Israel și-a așezat tabăra înaintea muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Acolo, el a poposit, Din Refidim când a plecat. Locul în cari s-au așezat Moise și cu poporul lui, Era în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Au plecat de la Refidím, au ajuns în pustiul Sinài și și-au fixat tabăra în pustiu. Israél și-a fixat tabăra în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 După ce au plecat de la Refidim, au ajuns în pustia Sinai și au tăbărât în pustie. Israel a tăbărât acolo, în fața muntelui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Au plecat de la Refidim și au venit în pustia Sinai și au tăbărât în pustie. Și Israel a tăbărât acolo în dreptul muntelui.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 19:2
10 Mawu Ofanana  

Întreaga adunare a israelienilor a plecat din deșertul Sin și a călătorit deplasându-se dintr-un loc în altul, așa cum le poruncea Iahve. Ei și-au stabilit (temporar) tabăra la Refidim. Acolo, poporul nu a găsit apă bună de băut.


Apoi a venit Amalec (împreună cu poporul lui) la Refidim; și s-a luptat cu Israel.


Ietro – socrul lui Moise – a ajuns în deșertul unde Moise se stabilise (temporar) împreună cu tabăra: lângă muntele lui Dumnezeu. Venind acolo, i-a adus împreună cu el pe fiii lui Moise și pe soția acestuia.


Moise păștea turma socrului lui numit Ietro care era preot în Midian. Astfel, el și-a condus turma dincolo de zona deșertului; și a ajuns la Horeb, (adică la) muntele lui Dumnezeu.


Dumnezeu i-a zis: „Eu te voi susține. Dovada că Eu te-am trimis îți va fi oferită de faptul că atunci când vei scoate poporul Meu din Egipt, vă veți închina lui Dumnezeu pe acest munte.”


Iahve i-a vorbit lui Moise în deșertul Sinai, din cortul Întâlnirii. Acest lucru s-a întâmplat în prima zi din a doua lună a celui de-al doilea an după ce au plecat de pe teritoriul Egiptului. El i-a zis:


Au plecat din Refidim și și-au stabilit tabăra în deșertul Sinai.


După (alți) patruzeci de ani, a avut o viziune în deșertul Sinai, văzând un înger în flacăra unui tufiș arzând.


Tot Moise este cel care a condus adunarea israelienilor în deșert, unde pe muntele Sinai i-a vorbit un Înger; și astfel a primit împreună cu strămoșii noștri cuvinte vii, ca să ni le transmită (și) nouă.


Aceste lucruri trebuie interpretate și ca niște simboluri. Cele două femei reprezintă cele două legăminte. Unul dintre ele este cel care a fost dat pe muntele Sinai; și naște copii-sclavi. El este echivalentul Agarei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa