Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 15:10 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dar când Tu ai acționat cu suflarea Ta, i-a acoperit marea! S-au dus ca plumbul în partea cea mai adâncă a apelor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Însă când Tu ai suflat cu suflarea Ta, marea i-a acoperit. S-au afundat ca plumbul, în apele mărețe.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Dar cu suflarea-Ți, ai suflat Și-n mare, el s-a înecat. Apa, pe toți, i-a înghițit. Ca plumbul, ei s-au prăbușit, În hăul de sub unda ei.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Tu ai suflat cu suflarea ta: l-a acoperit marea; s-au scufundat ca plumbul în apele profunde.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Dar Tu ai suflat cu suflarea Ta Și marea i-a acoperit; Ca plumbul s-au afundat În adâncimea apelor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Tu ai suflat cu suflarea ta; i‐a acoperit marea. S‐au afundat ca plumbul în apele mărețe.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 15:10
16 Mawu Ofanana  

Dumnezeu Și-a adus aminte de Noe, de toate vietățile și de vitele care erau împreună cu el în corabie. El a făcut să sufle un vânt peste pământ; și astfel, apele au încetat să îl mai inunde.


Lupta s-a extins pe întreg teritoriul; și în acea zi, pădurea a consumat mai mulți oameni decât cei care muriseră loviți cu sabia.


Ai despărțit marea înaintea lor; și ei au trecut prin mijlocul mării ca pe un teren uscat. Dar ai aruncat în adâncuri pe urmăritorii lor, ca pe o piatră care ajunge în ape adânci.


El determină norii să se ridice de la capătul pământului. Iahve trimite fulgerele care anunță ploaia; și aduce vântul din camerele lui.


Iahve poruncește; și gheața se topește. El Își pune vântul să sufle; și apele curg!


Apoi Moise și-a întins mâna spre mare. Iahve a făcut să vină un mare vânt dinspre Est. El a suflat pe mare; și astfel, apele acesteia s-au despărțit, făcând o zonă uscată din aceea care fusese acoperită inițial de apele mării.


I-au acoperit apele adânci. S-au prăbușit în adânc ca o piatră.


Cine a urcat în cer și cine a coborât de acolo? Cine a adunat vântul în palmele lui? Cine a strâns apele în haina lui? Cine a decis unde să fie (toate) marginile pământului (uscat)? Care îi este numele; și cum se numește fiul lui? Spune-mi, dacă știi!


Iahve va seca golful mării Egiptului. El Își va mișca mâna deasupra râului, trimițând vântul Său arzător; și îl va împărți în șapte ramificații. Astfel, oamenii vor putea să îl traverseze încălțați.


Când vine tunetul Lui, urlă apele din cer. El înalță norii de la marginile pământului, trimite fulgerele și ploaia, scoțând vântul din camerele Lui.


Acolo vor zice: «Faraon nu este decât un vuiet căruia i-a expirat timpul existenței.»”


Să știi că El este Cel care a făcut munții și care a creat vântul. Tot El, Cel care transformă răsăritul în întuneric și care umblă pe înălțimile pământului, revelează omului gândul Său! Acesta este Cel care se numește Iahve, Dumnezeul Armatelor.»


Ei se mirau și ziceau: „Ce fel de om este Acesta?! Pe El îl ascultă atât vânturile cât și marea!”


Amintiți-vă ce a făcut armatei egiptenilor, cailor și carelor lor – când a adus rapid peste ei apele Mării Roșii, în timp ce aceștia vă urmăreau; și cum au rămas distruși până astăzi!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa